Translate.vc / Portuguese → French / Editor
Editor translate French
1,378 parallel translation
É claro que pode precisar de uns ajustes mas o editor é você.
- Non, merci. On pourrait sûrement élaguer ici et là. C'est pour ça que vous êtes éditeur!
E daí que seu editor odiou o livro?
Ton éditeur déteste ton livre, et alors?
- 0 que o editor disse? - Por que não está dormindo?
T'as vu ton éditeur?
Meu editor me deu o último manuscrito de Tobias Allcott.
Mon éditeur m'a refilé le dernier manuscrit de Tobias Allcott.
Passa menos tempo com sua esposa do que com seu editor.
Un homme doit aussi consacrer du temps à sa femme!
0 editor acha que... os óculos prejudicaram as vendas de "0 Filho de Hitler".
Mon éditeur dit que c'est sûrement à cause de mes lunettes que L'Enfant d'Hitler s'est mal vendu.
- Quando dará seu livro ao editor?
L'éditeur aura le livre quand?
Editor : KAKESU Syuichi
Editor KAKESU Syuichi
- Era o teu editor?
Tu ne devais pas voir ton éditeur?
Você precisa de um editor de textos.
Il faut un éditeur de texte.
O projecto GNU começou construindo um kit de ferramentas, basicamente desenvolvendo ferramentas como um compilador C, um depurador, um editor de texto, e outros aparatos necessários.
Le projet GNU a débuté par la fabrication d'une série d'outils des outils de développement de base comme un compilateur C, un débogueur, un éditeur de texte, d'autres outils nécessaires.
- Meu Deus, o meu editor é tão idiota!
- Mon éditeur est un imbécile.
- E do apoio do editor dos alunos.
Super.
O que digo ao meu editor?
Que dire à mon Dr de l'info?
Foi professor de Direito na Universidade de Chicago, e não sei podem confirmar, mas julgo que foi editor do Yale Law Review.
Il a été professeur de droit à l'université de Chicago... et je crois qu'il a aussi écrit pour la Revue de Droit de Yale.
Horace Greeley, o célebre editor.
Greeley, le journaliste.
Ele é editor.
Il est éditeur.
Meu editor prá dizer que não ia publicar meu livro.
Mon éditeur. Il ne le sort pas.
Qual o problema com seu livro? pensei que o editor não havia gostado.
Pour ton livre, l'éditeur l'a refusé, non?
Se ela liga ao meu editor posso ser despedida!
Si elle appelle mon éditeur, je me fais renvoyer.
Oh, é? Bem, todas as pessoas pensam que deste apoio ao Sr. Reid para ser o editor do jornal da escola.
On dit aussi que tu as sucé M. Reid pour être rédacteur en chef.
Bem, eu ainda sou o editor.
Eh bien... je suis rédacteur en chef.
O meu editor disse que seria um desafio.
Mon chef m'a dit que ce serait un défi.
Por alguma razão o meu editor, acha que tu dás um artigo.
Va savoir pourquoi, mon rédacteur pense que tu es un scoop.
Os estudantes acham o Van tão intrigante... que o meu editor pediu-me para fazer uma exposição sobre ele... para o jornal da escola.
Le corps étudiant trouve Van si intriguant... que mon rédacteur m'a demandé de faire un article sur lui... pour le journal du campus.
Talvez alguns ensaios que tinha que entregar ao editor este Outono?
Peut-être une série d'essais à remettre à son éditeur, cet automne.
- Vou ter com o meu editor, terei de recomeçar a trabalhar.
J'ai rendez-vous avec mon éditeur. Faut que je me remette au boulot.
Podemos apresentá-lo a algum editor.
Envoie le manuscrit à un éditeur, on verra s'il est publié.
- De volta para o editor.
- Retour à l'éditeur. - Pourquoi?
Talvez seja um falhado que não faz nada direito. É isso que o meu editor pensa.
Ou peut-être que je suis un loser qui fait tout de travers.
Meti uma cunha ao editor-chefe de Nova Iorque.
Je suis en bons termes avec le directeur de New York.
Prometi ao meu editor um encontro com um vidente, e tu estás a faltar ao combinado.
J'ai promis à la rédaction un rendez-vous avec un voyant, et vous ne suivez pas les règles du jeu.
O meu editor está a ficar cada vez mais céptico.
Mon rédacteur en chef est de plus en plus sceptique.
- Falo com o seu editor, se for preciso.
Je parlerai à votre rédacteur en chef.
O meu editor acabou de ligar-me. Ele quer que eu escreva sobre o terramoto.
Mon éditeur vient de me demander une histoire sur le tremblement de terre.
Era o meu editor. Diz que mudou de ideias.
Mon éditeur me dit qu'il a changé d'avis.
Na noite seguinte, com a ajuda do meu editor preferido, acabei o impossível :
Le soir suivant, avec l'aide de mon rédacteur préféré, je finissais l'impossible :
O editor nunca liga e ligou-me.
Mon éditeur m'a appelée. Il n'appelle jamais.
É o meu editor.
C'est mon éditeur.
Ele diz que o editor gosta, mas não confirma se publica.
Mon contact au Times dit que l'article a plu, - mais ignore s'il sera publié.
- O editor? - Sim.
L'éditeur?
E o editor da "Vivas e Insultos", da TV Guia.
Et les journalistes télé pour le "J'aime, j'aime Pas".
Estou a pensar propor um livro ao meu editor.
Je pense proposer un livre à mon éditeur.
O editor prometeu-lhe uma coluna se me fisgar.
Si j'accepte, vous aurez votre propre rubrique?
- Por outro lado por acaso, abriu uma vaga de editor-chefe no "Jornal."
- D'un autre côté... ils cherchent un directeur de rédaction au Journal de Metropolis.
O "Torch" está suspenso até eu nomear novo editor.
Vous allez être remplacée. Pas de Torch d'ici là.
E ver o teu editor?
Alors...
Ninguém leu o meu romance. - Ninguém, a não ser o editor.
Seul l'éditeur a lu mon roman.
O meu romance está no disco, imprime-o e envia ao primeiro... editor desta lista, se não o aceitarem, experimenta com o seguinte. Amo-te.
Je t'aime.
Quem é o seu editor?
Vous êtes édité chez qui?
É o meu editor.
Je sais. C'est mon éditeur.