English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Edward

Edward translate French

3,026 parallel translation
Eu e o Edward vamos a um acampamento no sábado.
Edward et moi, on ira camper samedi.
O que o Edward quer dizer é, que se tu me carregares, o teu cheiro encobrirá o meu.
Edward veut dire que, si tu me portes, ton odeur masquera la mienne.
Apesar de ter sido ideia do Edward, não lhe agradava nada que passasse tempo com o Jacob.
C'était l'idée d'Edward, mais ça lui plaisait pas que je parte avec Jacob.
O Edward não está interessado em sexo.
Edward n'est pas porté sur la chose.
Apenas deixa-te levar, Edward.
Laisse-toi faire.
Não te sentes atraído por mim, Edward?
T'es pas attiré par moi?
E espero ver-vos no casamento da Bella e do Edward, no próximo mês.
Rendez-vous au mariage d'Edward et Bella.
Ao Edward e à Bella.
À Edward et Bella!
Os resultados dos testes sanguíneos revelaram que o DNA do bebé não coincide com o do Edward.
D'après les tests, l'ADN du bébé ne correspond pas à celui d'Edward.
Edward, não me toques.
Edward, ne me touche pas.
Achas que o Edward me deixaria vivo, se assim fosse?
Tu crois qu'Edward me laisserait vivre?
- Pára-a, Edward.
Essaie de la calmer, Edward.
Ou nos do Edward ou do Esme.
Ou dans ceux d'Edward ou d'Esmé.
O Edward acha que encontraremos respostas no Brasil.
Selon Edward, la réponse se trouverait au Brésil.
Edward, está tudo bem?
Edward, est-ce que ça va?
Não me disseste que a tua mulher é um escudo.
Edward, j'ignorais que ta femme était un bouclier.
Ainda não estou preparada para isto.
Edward, je ne me sens pas encore prête.
Sei que foi isso que disseste ao Edward.
Je sais que tu as raconté ça à Edward.
Mas sem mim e o Edward.
Mais Edward et moi n'en feraient pas partie.
Edward... visto que a criança se agarra à tua companheira recém-nascida... presumo que estejas envolvido nisto.
Edward, dans la mesure où l'enfant s'accroche à ta compagne nouveau-né, je présume que tu es mêlé à tout ça.
Eu sou o Edward Cullen.
Je suis Edward Cullen.
Fica quieta com essas unhas, Eduardo Mãos-de-Tesoura.
Arrête, avec tes ongles, Edward aux mains d'argent.
É o Edward Mackie?
Vous êtes Edward Mackie?
- O Edward Mackie está morto.
- Edward Mackie est mort.
Edward Taylor.
Edward Taylor.
Bom para ti, Edward.
Bien pour toi, Edward. Bien pour toi.
Recomendo imenso a agência que tratou do Edward.
J'ai enterré mon Edouard.
Estamos aqui reunidos para sepultar O corpo de Edward II,
Ici repose le corps d'Edward II,
Edward!
Edward!
Oh! Edward Vanderway.
Edward Vanderway.
Quando o Edward era pequeno, ele recusava-se a pintar com os dedos.
Quand Edward était un petit garçon, il refusait de peindre avec les doigts.
Onde quero chegar é, o Edward nunca gostou de sujar as mãos.
Le fait est que Edward n'a jamais aimé avoir les mains sales.
Não há nenhuma caixa do agente Donovan, mas vi as caixas do Edward'Pinky'Ames e do irmão, Herman.
L'officier Donovan n'a pas de boîte, mais j'ai fouillé celles d'Edward "Pinky" Ames et de son frère Herman.
Emily. Emily, este é o meu avô, Edward Grayson.
Mon grand-père, Edward Grayson.
Emily, este é meu avô, Edward Grayson.
Mon grand-père, Edward Grayson.
Venha ter comigo depois de deitar o Edward, está bem?
- Vous viendrez me voir après, d'accord?
Num esforço para substituir as tropas face as ameaças do inimigo, sua Majestade o Rei Edward III perdoa todos os criminosos que estejam dispostos a combater contra a França!
Dans un effort pour reconstituer ses troupes qui font face à la menace ennemie, Sa Majesté le Roi Edward III gracie tous les criminels désireux de le rejoindre pour vaincre la France!
Edward, ouça-me.
Edward, écoute moi.
E assinei-a "Edward II."
Et signée "Edward II."
Este é o selo do Rei Edward II.
C'est le sceau du Roi Edward II.
Por ordem de Sua majestade, Edward III, estão presos, tendo sido considerados culpados de fomentar rebeliões!
Par ordre de Sa Majesté Edouard III vous êtes arrêtés, ayant été reconnus coupables de fomenter la révolte!
Edward de Caernarfon, filho de Edward de Inglaterra, Príncipe de Gales, Rei de Inglaterra, Senhor da Irlanda
Edouard de Caernarfon, fils d'Edouard d'Angleterre, prince de Galles, roi d'Angleterre, seigneur d'Irlande,
Quando eu estava no Castelo de Berkeley, onde Edward II estava aprisionado, dois homens chegaram com uma ordem para executar o Rei.
Quand j'étais au château de Berkeley, où Edward II était emprisonné, deux hommes sont arrivés avec l'ordre d'exécuter le roi.
Edouard Kagame.
Edward Tagami
A questão é esta, o registo telefónico do motel "Silver Saddle" mostra que a reserva do quarto foi feita em nome de Edward Munte, uma hora antes do capitão Kessel levantar a chave.
Le truc c'est que, le registre du téléphone au motel Silver Saddle montre que la chambre a été réservée sous le nom d'Edward Munte, une heure avant que le capitaine Kessel ait pris la clé.
Parece que o Edward Munte andava a reservar quartos pela cidade toda há já uns tempos.
Il s'avère qu'Edward Munte a réservé des chambres partout dans la ville pour un moment.
No que diz respeito ao Presidente, sempre admirei uma certa citação de Edward Teller.
Aussi loin que le président va, j'ai toujours admiré certaines citations d'Edward Teller.
Em momentos como este, lembro-me do que... o físico nuclear Edward Teller dizia.
A une époque difficile comme celle-ci, Je me rappelle de ce qu'un physicien nucléaire Edward teller a dit une fois.
Acho que o Ken vos arranjou bilhetes para a nova peça do Edward Albee.
Je pense que Ken vous a obtenu des billets pour la nouvelle pièce d'Edward Albee
Edward.
- Edward.
Edward.
Edward.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]