Translate.vc / Portuguese → French / Eeg
Eeg translate French
203 parallel translation
Isto são eléctrodos EEG. Captam qualquer frequência cerebral.
Ça, ce sont des électrodes qui enregistrent l'activité cérébrale.
Fizeram um ECG?
Vous avez fait un EEG?
Quero ver essas linhas de EEG.
Je veux voir mes électro-encéphalos.
Olharei pela garganta abaixo, tirarei raio-X do crânio tomografia, talvez até um arteriograma, e gostaria de um olhar imparcial nesses traços de EEG.
Alors, fond de gorge, radios du crâne... scanner, artériographie. Et j'aimerais... qu'un œil objectif regarde ces électro-encéphalos.
O EEG mostra coerência total e sincronização da actividade das ondas cerebrais... dos dois sujeitos.
Les analyses EEG indiquent une synchronisation de l'activité cérébrale entre les sujets.
EEG e um EKG, foi usado o desfibrilador...
EEG et un EKG, on lui a fait une défibrillation...
Bem, pode esquecer o seu EEG.
Allez vous faire voir!
Quer que volte a mandar fazer um EEG para ela?
Voulez-vous que je demande un autre EEG pour elle?
Como pode ver neste gráfico, da minha cabeça quero mostrar as atividades de um cérebro normal...
Vous pouvez le voir sur ces EEG. Ce tracé-là, qui provient en fait de mon propre cerveau, a pour but de vous montrer une activité cérébrale normale.
Quando o EEG silenciar, o cérebro está morto. Eu vou estar a explorar.
Avec un tracé plat le cerveau est mort et le voyage commence.
Teria aparecido no EEG.
On l'aurait vu sur tes tracés.
O EEG está normal, radiografia craniana normal e o TAC, normal.
L'EEG est normal... la radiographie du crâne est normale... et le scanner est normal.
Vais fazer um electro-encefalograma e uma TAC. - Tens de ser internado.
Je vais te faire faire un EEG et un scanner.
Fazemos um EEG para medir que centros cerebrais foram activados enquanto dormias, e depois descreves o processo.
On fait un EEG pour voir les parties de ton cerveau qui fonctionnent. Après, tu racontes tes rêves. C'est bon.
Se tivesse falado, o EEG teria mexido.
L'électroencéphalogramme aurait réagi.
Nós perdemos a resposta.
Qu'en est-il de la sortie EEG?
Mandei-a ao hospital fazer uma TAC e um EEG.
Je l'ai envoyée à l'hôpital faire un scanner.
E quero um EEG de dois canais.
Amenez un EEG à deux canaux.
Vamos fazer um EEG e uma TAC para confirmar.
Pour le confirmer, on va faire un électro-encéphalogramme.
Quero um ECG e um EEG.
Je veux un électrocardiograme et un EEG.
Estamos a receber sinal do EEG.
Nous avons quelque chose sur l'EEG.
Mapear as funções cerebrais, usando uma EEG de alta resolução.
On a établi une cartographie de ses fonctions cérébrales.
Os níveis do sangue, a temperatura, o electrocardiograma, o electroencefalograma, está tudo diferente do que era.
Sang, température, ECG, EEG... tout est légèrement décalé. Regardez ça.
Parece a amplitude de sinais num electroencefalograma.
On dirait des tracés de forte amplitude d'un EEG.
Quero um electroencefalograma e um electrocardiograma.
Faites un ECG et un EEG.
E coincidem com o electroencefalograma.
Les résultats concordent avec l'EEG.
- O coração dele está aos saltos. É o que aconteceu aos membros da SG-5 antes de morrerem.
- Son EEG est sporadique. C'est ce qui arrivé aux membres du SG-5 avant leur mort.
Os EEGs da Cassandra quando sofria os efeitos da experiência genetica de Nirrti.
Les EEG de Cassandra après l'expérience génétique de Nirrti.
Esteve sob vigilância EEG depois de ter ficado inconsciente.
On lui a fait un électro-encéphalogramme au moment de la réanimation.
Tenho dúvidas quanto a este ponto do EEG da minha parceira, às 20 : 11, quando ocorreu a morte cerebral.
C'est à ce moment sur l'électro-encéphalogramme, à 20 h 11, que la mort cérébrale est survenue.
O Walt já está ligado aos monitores. Pelo seguro, vamos monitorizar também o coração, pressão, EEG e temperatura do Johnny.
Walt est déjà branché, mais pour être sûrs, on va aussi contrôler les paramètres biologiques de Johnny.
O EEG mostra padrões de sono mais leves.
D'après l'E.E.G., il dort moins profondément.
- Podemos fazer outro EEG?
- On peut faire un autre EEG?
- Malik, preciso do EEG.
- Malik, il me faut l'EEG.
O EEG da menina?
Où est l'EEG de cette fille?
Os resultados do EEG preliminar nao parecem nada do que já vi.
A première vue, son électro-encéphalogramme ne ressemble à rien de connu.
O Dr. McKenzie analisou ao pormenor os resultados do EEG e da IRM.
McKenzie vient juste de faire une analyse détaillée des relevés E.E.G. et I.R.M.
- Vamos fazer outro EEG.
- Refaisons un E.E.G.
Acabei de falar com o meu contacto na DoD. Ele fez up-link das leituras EEG para a rede de satélite da defesa.
Je viens de parler à mon contact du Département de la Défense, il a uploadé les encéphalogrammes au réseau de satellites.
Chegou no mesmo estado a semana passada, e o EEG foi negativo.
Elle est déjà venue dans le même état L'EEG était négatif.
Não disse isso. Mas, da última vez, a TAC e o EEG da Jordan estavam normais.
Non, mais la dernière fois, son scan était normal et son EEG aussi.
O hidrocefalia da Inga está pior. O EEG revela convulsões permanentes.
L'hydrocéphalie d'Inga empire, l'E.E.G. montre une activité convulsive continue.
Vou fazer um EEG para verificar a actividade cerebral.
Je vais faire un électro-encéphalogramme.
Foi na Rússia ou na Alemanha, ou num desses sítios, mas uns cientistas pegaram numa coelha prenha e ligaram-na a um monitor cardíaco, tipo EEG, que capta as ondas cerebrais.
En Russie ou en Allemagne, ou un truc du genre. Des scientifiques ont pris une lapine gravide et ils l'ont branchée à un moniteur cardiaque et un E.E. G. Qui lit les ondes du cerveaux.
Bem, isto são as leituras EEG do impostor, a sua actividade cerebral.
Eh bien, ce sont les lectures de l'EEG de l'imposteur, l'activité de son cerveau.
- De quem é este EEG?
- C'est l'EEG de qui?
Vamos fazer um EEG.
Faites un encéphalogramme.
Um miúdo de 19 anos com morte cerebral.
19 ans, un EEG plat.
O EEG dele está normal.
Et sa femme consulte leur avocat.
Vou já para aí.
J'arrive. ça correspond à l'EEG de Sam. - Nous aussi, colonel.
- E o que revelou ele?
Qu'a révélé le EEG?