Translate.vc / Portuguese → French / Eine
Eine translate French
22 parallel translation
Bastante ar fresco.
Was für eine frische Luft! "
Majestade, isto é uma conspiração colossal!
Majesté, das ist eine kolossal Konspirazion!
Isto é muito romântico!
( Quelle bonne idée ) Was für eine gute Idee! ( Très romantique ) Das ist ganz romantisch!
Isso é uma grande loucura!
Das ist eine grosse Folie!
Eine Kleine Katmusik.
Eine Kleine Katmusik.
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit, order gilt sie dir?
Minha Sheena, minha rainha!
Ma Sheena, ma eine.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, pour es gehe eine Freunde sind là dans la appelsauce, ou in der Flugplatz.
Dedicação, terapia electroconvulsiva, ou sob vigilância num instituto adequado.
Internement. Traitement par électrochocs. Zéjour dans eine lieu sûr.
- A blogosfera está em polvorosa com a notícia de tu e a Leslie Winkle terem tocado a música do zuca-truca.
La blogosphère ne parle que de toi et de Leslie en train de jouer "Eine Kleine Bang Bang musique".
Há um estranho a vigiar-nos.
Eine kurieuse petite mademoiselle nous regarde.
Finjo haver um painel de vidro, Eine Glasscheibe, entre mim e eles.
eine Glasscheibe entre moi et eux.
Ela disse, "queres uma lavagem aos intestinos?"
"Möchtest du eine Darmspfilung?"
Ainda bem.
"Das ist eine gute."
E eu sou um pretzel.
Und ich bin eine pretzel!
- "Ich bin eine Berliner". "Edelweiss".
Ich bin eine Berliner.
"Eine Hamster Liebesgeschihte".
Une histoire d'amour de hamster.
Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret. E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Et d'abord, un petit aperçu de notre programme.
Sua rainha das selvas está comigo.
Souviens-toi que je tiens ta eine de la jungle.
A FRUTA MUSICAL W.A. MOZART
( "allegro" de la chanson "eine kleine nachtmusik" )
Espera aí.
- Eine minute!
Kommen Sie. Eine bessere Aussicht... Kommen Sie.
Je suis fier de venir dans cette ville, comme l'invité de votre maire distingué qui a...