Translate.vc / Portuguese → French / Elaine
Elaine translate French
1,709 parallel translation
... se a Elaine queria ir tomar café.
Il aurait pu me demander.
- E o que é que fizeste? - Que queres dizer?
Il me vole mon truc et le fait à Elaine!
Eu mato-o!
C'est Elaine.
Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas garanto-te que vale cada cêntimo.
Dis-moi, Elaine. Dans son truc...
E tu devias cumprimentá-lo, Elaine.
Va lui dire bonjour, Elaine.
E a Elaine, hoje?
T'as vu Elaine? Qu'en dis-tu?
- Alguém viu a Elaine, hoje? - Sim.
Vous avez vu Elaine?
Têm mesmo de arranjar um namorado à Elaine! Podes crer!
Il faut vraiment qu'on trouve un mec pour Elaine.
- Olá, Elaine. Estás boa?
- Salut, Judy!
Elaine, como é que estamos de despertadores, em tua casa?
Tu en es où question réveil, chez toi?
Kramer, vai por mim. A Elaine não sabe o que está a fazer.
Elaine ne sait pas ce qu'elle fait.
Não, fico em casa da Elaine.
Non, je reste chez Elaine.
- Sou amigo da Elaine.
- Je suis un ami d'Elaine.
- Elaine, tu tens uma lata.
T'as un sacré culot, Elaine.
Confio na Elaine.
J'ai confiance en Elaine.
Vou subir para falar com a Elaine Benes.
- Je vais voir Elaine Benes.
- Elaine, está a fazer alguma festa?
Vous faites une soirée? Une soirée?
Deixa-me dizer-te uma coisa.
Ecoute, Elaine.
A Elaine está orgulhosa, Jerry.
Elaine est fière de moi!
E o Kramer e a Elaine? Não os querem?
Et Kramer, ou Elaine?
Já perguntei. A Elaine riu-se, o Kramer só se interessa por futebol canadiano.
Elle a ri, et lui n'aime que le football canadien.
Elaine, como tu mudaste.
Tu es imprévisible!
- A sério? E a Elaine?
Et Elaine?
Sim, a Elaine.
Elaine...
Ele dirigiu bem foi a Elaine.
Il a pas traîné, avec Elaine!
- Olá, Elaine, que é feito?
- Salut. Quoi de neuf?
- Já falaste com a Elaine, hoje?
T'as eu Elaine aujourd'hui? Non.
Se sabias disso, por que sugeriste à Elaine?
Tu le savais, et t'as donné l'idée à Elaine?
- Ramon, esta é a minha amiga Elaine...
Ramon, voici Elaine.
A Elaine abriu o "cofre-forte"!
Elaine a ouvert sa tombe.
Apanhaste esse termo com a Elaine.
C'est elle qui t'a appris ça?
A partir de agora, vais começar a falar como a Elaine?
Tu vas te mettre à parler comme Elaine?
Elaine, Jerry! Estamos aqui.
Elaine, Jerry, venez par ici.
" George a Elaine e eu fomos ver o Chunnel...
" George, Elaine et moi, nous sommes allées voir
"George, a Elaine e eu fomos ver o Chunnel com o Jerry."
"Elaine et moi, nous sommes allées voir Chunnel avec Jerry."
Elaine, falei com um amigo sobre aquilo do cão.
J'ai raconté l'histoire du chien à un ami.
- Elaine! É sempre um prazer!
C'est toujours un bonheur de vous rencontrer.
Elaine, na vida há frequentemente problemas e, com a mesma frequência, há soluções.
Dans la vie, il y a souvent des problèmes... et tout aussi souvent, il y a des solutions.
Hoje, a Elaine não parece estar em si.
Vous ne semblez pas être vous-même.
Sabe, Elaine, muito frequentemente, não vemos a floresta por causa das árvores.
Voyez-vous, Elaine, bien souvent, les arbres nous cachent la forêt.
Estava num restaurante chinês, com o George e a Elaine.
J'étais au resto chinois, avec George et Elaine.
Suponho que vem visitar a sua amiga Elaine.
Vous allez voir votre amie Elaine?
Elaine! Entre, entre...
Elaine, entrez.
A Paula e eu conhecemo-nos por causa da Elaine.
Comme un énorme interrupteur!
A Elaine está na minha aula de desenho, da escola de nus. - E eu fui lá, um dia, para ver...
Tu sors avec David Puddy?
Bom, comecei a elogiar a Elaine, pelos desenhos dela e acontece...
Je ne te vois pas avec un garagiste.
- Falei com a Elaine...
Voilà la liste de tout ce qui a lâché.
- Sabes, Elaine o Billy era um simples rapazinho do campo.
On se fait lifter, comme à Manhattan!
- Elaine. - Funciona.
Il fonctionne!
- E quem poderá ser a jovem?
Qui cela peut-il être? Cela peut être Elaine.
Elaine, vamos dar uma volta.
En voiture, Elaine.