Translate.vc / Portuguese → French / Elmo
Elmo translate French
367 parallel translation
Elmo Chester, quatro anos.
Elmo Chester, quatre ans.
Elmo.
Elmo.
Doc, é o Ed e o Elmo.
Doc, c'est Ed et Elmo.
Meu filho, no futuro próximo, você terá que usar este elmo de búfalo, que agora é meu.
Mon fils, dans un avenir proche, tu vas devoir porter ce casque de bison qui est à moi maintenant.
O fogo de São Elmo, na antiguidade.
Ou un feu de Saint-Elme.
Julguei tratar-se do Fogo de São Elmo, mas mudei de ideias.
Ces feux de Saint-Elme m'inquiètent.
Este elmo assusta-o sempre.
Mon casque lui fait peur.
Pronto, contacta o Elmo e o Charlie, põe tudo em Alerta Vermelho e fica a postos.
D'accord, tu passes un coup de fil à Elmo et Charlie... tu fous tout en Alerte Générale et tu attends.
Um elmo cheio de ouro do meu senhor Aly Mansuh.
Un casque rempli d'or, de la part d'Aly Mansuh.
O elmo.
Le casque.
Livraria Elmo, Copenhaga. "
Kanalgade 14, Copenhague.
Pode dizer-me onde fica a Livraria Elmo?
Où se trouve la librairie Elmo?
Algo pior te pegará a menos que entregue rapidamente esse elmo dourado que é justamente meu.
Tu verras pire... si tu ne rends pas prestement ce casque d'or... qui m'appartient de juste droit.
O elmo dourado de Mambrino.
C'est le casque d'or de Mambrino.
O elmo dourado de Mambrino
Oh toi, casque d'or de Mambrino
O elmo dourado de Mambrino
Casque d'or de Mambrino
Não há outro elmo igual
Des casques comme toi, il n'en existe pas
Se disser que é um elmo
S'il te dit que c'est de l'or,
O elmo dourado de Mambrino
Casque d'or De Mambrino
Elmo igual
II n'en existe pas
- Um elmo.
- Un casque.
Um elmo!
Un casque!
E está ali um elmo!
Et là-bas, un casque.
Se a espada pode fazer isso o que farão o elmo e o escudo?
Si l'épée a ce pouvoir, qu'en est-il du casque et du bouclier?
- Vou experimentar o elmo. - Não!
- Je vais essayer le casque.
- E o elmo?
- Et le casque?
- O teu elmo perdeu-se?
- Où est ton casque?
É outro presente dos deuses. Como a espada e o elmo.
C'est un autre cadeau des dieux, comme l'épée et le casque.
"Dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa..."
Du heaume de Scipion s'est ceint la tête.
Sim, o estandarte de meu pai, juntamente com seu elmo e armadura.
Oui! Avec le casque et l'armure de Père.
Ogura, onde estão a sua armadura e elmo?
Sieur Ogura, son armure, et son casque?
Este elmo pertence-vos por direito.
Ce casque aussi vous revient.
Meu senhor, o vosso elmo.
Votre casque.
Vá lá, Elmo!
Allez, Elmo!
- Vá lá, Elmo.
- Allez, Elmo.
Ai sim? E o Elmo, a surpresa humana?
Y compris Elmo, la bête humaine?
Então, miúdas, quem quer montar no cavalinho?
Les filles, qui veut faire un tour avec Elmo le Sauvage?
Então miúdas, quem quer montar no cavalinho?
Les filles, qui veut faire un tour avec Elmo le Sauvage?
Faltando seis meses para mim sair entrou um companheiro de cela novo. Elmo Blatch.
Les 6 derniers mois... j'ai partagé ma cellule... avec Elmo Blatch.
Então uma noite, de brincadeira eu disse a ele, "Elmo, quem você matou?"
Alors, un soir, pour rire... je lui ai dit : "Alors, qui t'as tué?"
Chama-se um elmo.
C'est un casque.
Meu tio sonhou esta noite que... O javali lhe havia destroçado o elmo.
Mon oncle a rêvé que le sanglier montrait ses défenses.
Ele conseguiu roubar o elmo de invisibilidade do Hades mudou isto tudo.
Il a volé le casque d'invisibilité de Hadès et a semé la pagaille.
Pode pôr-se invisível com o elmo de Hades.
Va savoir, il se rend invisible.
Como, porque é que ficas com o elmo?
- Pourquoi est-ce lui qui a le casque?
Que lutemos uns contra os outros, uma vez que podíamos estar a lutar pelo elmo.
Qu'on s'entretue plutôt que de lui prendre le casque.
Porque não estás a tentar recuperar o elmo?
Tu ne récupères pas ton casque?
Sem o elmo da invisibilidade, quase não tenho poderes.
Sans lui, je suis impuissant.
Elmo dourado?
Casque d'or?
Não sei.
Elmo, des mets pour la famille.
Quero o elmo!
- Rends-moi mon casque!