Translate.vc / Portuguese → French / Elyse
Elyse translate French
104 parallel translation
Ouvi-te Elyse!
Je t'ai entendue, Elyse!
Elyse, o teu gelado está a derreter e a mamã está muito ocupada!
Elyse, ta glace fond et maman est très occupée!
Elyse, vamos ver o presente grande, está bem?
Elyse, on va voir ton gros cadeau?
- Olá, Elyse. - Olá.
Salut, Elise.
Diga ao General Davenlos que posso vê-lo, e ponha em linha o Ted e a Elyse.
Dites au général Davenlos que je l'attends. Prévenez aussi Ted et Elyse.
Especialmente depois da morte da tua mulher Elyse.
Surtout après la mort de ta femme, Elyse.
- Elyse, precisas de relaxar, menina.
- Elyse, détends-toi.
Elyse, este ano vais ganhar.
Elyse, tu as toutes tes chances cette année.
Elyse, é bom ver-te outra vez.
Elyse, content de te revoir.
Elyse, achas que o Matt é um arrogante que pensa com a pila... para que o seu irmão psicopata goste dele.
Elyse, tu penses que Matt est un frimeur qui a un pénis à la place du cerveau, juste pour plaire à son asocial de frère.
Matt, tu achas que a Elyse é uma marrona reprimida... que se devia descontrair e dar umas quecas.
Et Matt, tu penses que Elyse est une fille coincée qui a besoin de se lâcher et de se faire dépuceler.
Por falar nisso, parece que compuseste a música para o espectáculo, Elyse, se é que lhe chamas música.
Au fait, il paraît que c'est toi qui composes la musique du spectacle, Elyse, si on peut appeler ça de la musique.
Vá lá, Elyse.
Allez, Elyse.
Olá, Elyse.
Hé, Elyse.
Chloe, nunca vimos a Elyse nua, sabes.
Chloe, on n'a jamais vu Elyse nue.
Ajudem-me a ajudar a Elyse.
Aidez-moi à aider Elyse.
Elyse Houston.
Elyse Houston.
"A Elise definiu-se como bissexual, não por gostar nem um pouco de homens. " Definiu-se assim por uma mera questão de moda. "
Elyse s'accroche au terme bisexuelle, non pas par affection pour les hommes, mais par besoin désespéré d'être à la mode.
"A Elise era um manancial de rumores e diz-que-disse, " era difícil conceber que tivesse tempo para o romance... " heterossexual, bissexual ou outro tipo,
Elyse est en quête perpétuelle de rumeurs et de on-dit, si bien qu'on l'imagine difficilement vivre de vraies romances, hétéro, homo, ou autres, vu le temps qu'elle passe à se préoccuper des aventures sexuelles des autres.
Elise, a mexeriqueira bissexual.
- Elyse, la bisexuelle avide de rumeurs?
Chama-me antes Elise, bissexual e escrava da moda.
Non, appelle moi Elyse, la fashion-victime bisexuelle.
Ela escreveu uma crítica horrível ao meu livro.
- Qui t'a dit ça? - C'est Elyse.
Bom dia, Elyse.
Bonjour, Élyse.
Elyse Danson.
Élyse Danson.
Tudo o que ele nos disse sobre "descarregar" o pesadelo, é verdade, só que não é dele, é da Elyse.
Ce qu'il a dit sur la transmission du cauchemar est vrai, seulement c'est pas le sien, c'est celui d'Élyse.
Está apaixonado pela Elyse.
Vous aimez Élyse.
Quando ela teve um breve contacto com o Henry nesse dia... e depois vi-o reviver o pesadelo da Elyse...
Quand elle a eut ce contact avec Henry ce jour-là... Et que j'ai vu Henry revivre le cauchemar d'Élyse...
Conhece a Elyse desde que ela era pequena.
Vous connaissez Élyse depuis qu'elle est enfant.
Agora, Dr. Lewis, se se sente tão forte como se diz sentir, o melhor que pode fazer por Elyse é permitir-nos trazê-la cá.
Dr Lewis, si vos sentiments sont aussi forts que vous le dites, la meilleure chose à faire pour Élyse, est nous laisser la ramener ici.
Não há cura para o problema da Elyse.
Il n'y a aucun traitement pour l'état d'Élyse.
Eu sei o que está a tentar fazer, mas não vos vou entregar a Elyse.
Je sais ce que vous essayez de faire. Je ne vous la livrerai pas.
Já os vi curar pessoas como a Elyse.
Je les ai vu guérir des gens comme Élyse.
Ou vai manter a Elyse a fugir para o resto da sua vida?
Ou allez-vous laisser Élyse en cavale pour le reste de sa vie.
A Elyse já passou por muito.
Élyse a déjà traversé tant de choses.
Não temos muito tempo, Elyse.
Nous avons peu de temps, Élyse.
Tem de lutar, Mike, lute para ficar com a Elyse.
Il faut que vous vous battiez, Mike, pour rester avec Elyse.
- Tina, vá lá!
- Elyse. Elle n'est pas intéressée.
Chamo-me Susan, e vou representar a Alysse.
Je m'appelle Susan... et je joue le rôle d'Elyse.
Tens de conhecer a "Alysse."
Il faut que je te présente Elyse.
No papel de Alysse, no papel de Alice.
Et je joue Elyse!
Ele tem uma irmã em Boston, a Elyse.
Il a une soeur à Boston, Elyse.
Elyse, fala o Jamie Wright. Novamente.
He, Elyse, c'est, euh, Jamie Wright.
Ele vai ter de lidar com muita coisa, Elyse.
Ça va être très dur pour lui, Elyse.
Podia ter-te dito que a Elyse enviaria dinheiro antes de entrar num avião.
J'aurais du te le dire Elyse aurait envoyé de l'argent avant qu'elle ne prenne l'avion.
Cuidado, Elyse.
Attention, Elyse.
- Boa. - A Elyse é tudo o que... queria num parceiro.
Cool.
Não fiques chateado, mas a Elyse e eu estamos a usar a tua casa... por algumas horas, no máximo.
Ne te fâches pas, mais Elyse et moi allons utiliser ton appart pendant 2 heures, max.
- É sobre tu e a Elyse?
- C'est à propos de toi et Elyse?
Os promotores me disseram que os advogados da Elise pedirão que Sheldon Wallace testemunhe em defesa dela. Você era meu médico também.
- Le procureur m'a dit que les avocats d'Elyse veulent voir Wallace témoigner.
- Alysse.
- Elyse.
Como se sente hoje, Elise?
Comment vous sentez-vous, Elyse?