English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Emir

Emir translate French

262 parallel translation
Sua alteza Surat Khan, Emir do suristão, ofereceu uma oração de gratidão por terem feito uma boa viagem.
Son Altesse Surat Khan, émir de Suristan remercie les Dieux de vous avoir protégés.
A sua habilidade para caçar, Emir sahib, obriga-me a menosprezar as minhas pobres qualidades.
Le meilleur tireur que j'ai eu la chance de rencontrer. Votre adresse au tir, émir Sahib, est bien meilleure que la mienne.
Sua alteza Surat Khan, Emir do Suristão.
Son Altesse Surat Khan, émir du Suristan!
Sua Alteza, Surat Khan, Emir do Suristão, envia os seus cumprimentos a sua Excelência o comandante de Chukoti. E, humildemente, propõe tréguas.
Son Altesse Surat Khan salue son Excellence, le commandant de Chukoti, et propose une trêve.
Era o Emir Ben Yusuf.
C'était l'émir Ben Youssouf.
Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Bivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela.
Moi, Moutamin, émir de Saragosse, je jure amitié au Cid de Bivar, et allégeance au roi Ferdinand de Castille.
Sheikh Ali Ibrahim foi persuadido pelo meu amigo e grande emir, Mohammed el-Kheir, a reconhecer-me como O Desejado, o verdadeiro Mahdi.
Le Cheik Ali Ibrahim a été convaincu par mon ami et grand émir Mohammed el-Kheir, de me considérer comme l'Attendu, le vrai Mahdi.
Tens a certeza que é o filho do emir?
C'est bien le fils de l'émir?
O emir gostara de saber.
L'émir sera satisfait.
Este é o Emir Ramila, chefe da tribo Manta da África Oriental.
L'émir Ramila, chef des tribus Manta en Afrique orientale.
Então, até a filha do emir pode fazer sexo e casar. Apos a minha clitoridectomia.
Là, même la fille de l'émir est libre, après sa clitoridectomie.
Tinha a impressão que devias matar quem o emir contratasse em Nova lorque.
Vous deviez abattre toute personne engagée par l'émir à New York.
O emir podia suspeitar de mim.
L'émir aurait eu des soupçons.
O emir disse-me que aprendeu a usar isto.
L'émir assure que vous savez vous en servir.
Sabem que, há dois anos, chegou um Emir com 30 concubinas.
Il faut vous dire qu'il y a deux ans, un émir vint avec ses 30 concubines.
O Emir trancava os 30 quartos todas as noites.
Tous les soirs, l'émir fermait à clé les 30 chambres.
Quero-o como amante e talvez para premiá-lo... vou torná-lo um de meus emires.
Je veux te garder comme amant et je te ferai peut-être émir.
Xeque!
Emir!
Mas antes de o iate do xeque afundar... escreveram-nos um lindo bilhete de despedida... que foi encontrado dentro de uma garrafa de champanhe.
Quand le yacht de l'Emir a coulé, ils nous ont écrit une lettre d'adieu. On l'a retrouvée dans une bouteille de champagne.
- É claro que sim Emir, acabei de contar.
J'en suis sûr, mais je vais compter.
Um dia, é-se rico como um emir.
Un jour, on est riche comme un emir.
Vocês jamais imaginariam... mas, de volta de suas inúteis e patéticas vagabundagens globais... está entre nós o melhor dos piores... o Sr. Prometo Pra Todos Mas Não Dou Pra Ninguém... príncipe Emir!
Monsieur "Je-promets-tout-et-ne-donne-rien", le Prince Emir! Merci de prendre votre tour.
Atrasei um dia minha partida pra esperar o lanamento do CD.
C'est ma chanteuse préférée. Je m'appelle Emir.
Michele já sabe?
Emir m'a demandé de l'accompagner à Amsterdam.
Que me deu tanto
Tu n'es pas amoureuse d'Emir.
Todos aqui gostariam de transar com Emir, mas ninguém jamais conseguiu.
Peut-être déjà de retour. Quoi?
Fiz merda.
J'ai accordé la guitare d'Emir et la mienne, non-stop sur 7 morceaux. J'ai merdé.
Há o Al-Hattal, o campeão do Xeque, o Emir da Síria vai inscrever Qisma, a égua azul.
Al-Hattal, le champion du cheikh. L'émir de Syrie a inscrit Qisma, jument de lignée pure.
Quero falar sobre o Golfo e como é que um estafermo dum Emir...
Je parle du Golfe et d'un foutu émir... Connex Oil Houston, Texas
- Afinal o que é um emir?
- C'est quoi, un émir, d'ailleurs?
O Emir dá uma festa este fim-de-semana em Marbella.
L'émir donne sa fête d'été à Marbella.
O Emir vai dar uma festa?
La fête de l'émir? Je prends.
A muito custo, conseguimos uma audiência com o Emir.
On a magouillé pour voir l'émir.
Veio falar com o Emir?
Vous venez voir l'émir?
Vitória : Bens do Emir congelados
Gel des avoirs de l'émir
Palácio de sua alteza Surat Khan, o poderoso Amir de todas as tribos do suristão.
Le palais de son Altesse Surat Khan, le plus puissant émir de Suristan.
emir sahib, permita-me que lhe apresente o capitão Geoffrey vickers, e os cabos James Randall,
Je vous présente Capitaine Geoffrey Vickers,
Príncipe de Philistia, Hakim dos exércitos... Derrotado com a queixada de um burro.
prince de Philistie, émir des armées, battu par une mâchoire d'âne!
- Árabes? - Quer casar-se com um milionário.
Elle rêve d'un émir!
Vem um árabe, do petróleo.
A 16h, un émir doit venir.
Não compreendo por que o Xeque parece o duplo do Philip.
Pourquoi l'émir ressemble-t-il à Philip?
Não percebo porque o Xeque parece o Philip.
Je comprends pas pourquoi l'émir ressemble à Philip.
É essa deixa? "Não compreendo por que o Xeque parece o Philip?"
C'est la réplique : "Pourquoi l'émir ressemble à Philip."
O Xeque ainda não chegou?
L'émir n'est pas encore là.
Deve ser um árabe... a dizer que vem às quatro. Vou falar-lhe.
C'est sans doute l'émir qui prévient de son arrivée à 4 h.
- Grande Emir.
C'est le frère de Serra.
Sou Emir. - Olá.
- En photo?
Hoje, você também vai beber meio copo.
A Emir!
Dizem que, quando um copo quebra, a pessoa que você ama foi embora.
A Emir!
Mas você não está apaixonada por Emir.
Quand il m'a vue, essoufflée d'avoir grimpé les escaliers, il m'a dit : "Asseyez-vous, sinon vous allez vous évanouir."
Depois disseste : "Por que se chama um cheque e não um jugoslavo?"
Tu as dit : "Pourquoi on dit un chèque, pas un émir?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]