English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Emo

Emo translate French

61 parallel translation
Ela come, mas nós rev olv emo-nos na terra!
Elle mange sur un trône et nous rampons!
Deix emo-lo assim e sejamos felizes.
Mais profitons de ce moment, goûtons au bonheur.
Talvez deva levar um à Karen, porque quando estavas a falar com ela tu realmente fizeste-a abrir as emo...
Peut-être devrais-je en donner un à Karen, car quand tu lui parlais, tu l'as vraiment fait s'ouvr- -
- Emo.
- Emo.
- Emo?
- Emo?
Sou um grande tolo e ouço "emo".
Je suis un énorme débile et j'écoute de l'Emo.
O emo não presta.
Le punk emo, c'est de la merde.
Não é emo que chegue para ti?
Pas assez emo pour toi?
Tortured emo rock.
Du rock Emo torturé.
Não, não quero ser um desses tipos da rádio-da-faculdade, "emo rockers". Tipos cuja única coisa que querem é pôr no ar a "demo" da sua banda.
Ecoute, je veux pas être un des ces étudiants rockeurs qui veulent faire de la radio juste pour passer la démo de leur groupe, tu vois...
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos.
Il va pleurer en écoutant ces horribles chansons romantiques pendant 2 semaines. Et je vais l'accompagner dans les animaleries pour voir des chats.
São de emo?
C'est du emo?
Um emo de estilo "Guitar Hero".
Un faux musicien punk-rock.
És um emo com banda obcecado pela Tris?
Un petit emo-punk accro à Tris?
Meu Deus, sou tão emo.
Je suis trop émo.
E eu lembro que fiquei muito emoþionat... porque você sabia que você tinha que vir falar com você, você tinha que fazer... mas eu não tinha idéia O que você pode dizer.
J'étais très nerveux parce qu'il fallait vraiment que je vienne te parler... mais je ne savais pas quoi dire.
Diz lá, "Emo-te". Diz, "Emo-te, Cuistinith".
Dis : "Je teum." "Je teume, Cwistinith."
Tens milhões de "cordeirinhos" por todo o mundo... que nos devoram até à última palavra e que querem mais.
Des millions de moutons emo-gothiques Ies dévorent jusqu'â Ia dernière page et en redemandent.
Iremos ao Emo's, ao Mohawk.
Nous irons jusqu'au Emo. Nous irons à la Mohawk.
De perder um pouco daquela mania "Emo".
Perdre un peu ce côté emo.
Não sei. Deve ter lutado pelos direitos dos góticos e dos emo.
Il doit y avoir un quota de gothiques.
Homicida louca, Deus, és muito emo.
"Monstre assassin". Trop Emo.
Sobe o teu nível EMO novamente para oito.
Remonte ton niveau émo à 8.
Lembro-me da tua fase estranha, da tua fase emotiva e da tua fase das drogas...
Je me souviens de te période bizarre, de ta période emo, ta période de toxico.
Não tenho tempo para me sentar com uma nazista e ouvir aquilo que posso ou não dizer a todos os baixo nível, vermes e bandidos com quem tenho que lidar.
Je n'ai pas le temps de m'asseoir avec quelques emo-Nazi et qu'on me dise ce que je peux ou ne peux pas dire à tous les voyous et les salauds et à des membres d'un gang à qui j'ai eu à faire.
Miúda emo!
Salut, la fille emo.
- Então deixa de te armar em emo imbecil.
Alors arrête d'agir comme tel.
A loirinha, o rapaz emo, a escuteira.
Oh, tu sais, la petite blonde, l'emo, la scout.
De quem é? Do miúdo emo?
A l'émo?
Eu estava sossegada do outro lado do mundo quando o "emo boy" apareceu do nada e trouxe-me de volta para aqui.
J'ai été à mi chemin de l'autre bout du monde quand un garçon emo apparait de nul part et me ramène ici. Pourquoi?
Imagina um penteado à emo e pulseiras.
Je dérange l'étreinte d'ados émotifs.
Ela é "emo".
C'était une emo.
Adolescente emo.
Ado Emo, Open bar.
Pareces um pau com uma peruca emo.
T'as l'air d'une baguette avec une perruque de punk.
Hey, emo!
l'émo!
O muçulmano emo?
{ \ pos ( 192,210 ) } Le musulman emo?
E por "ninguém" referem-se a novas espécies de bruxas com más intenções.
Et par personne je veux dire le type de sorcières débutantes et emo avec de mauvaises attitudes.
Ela só andava por aí, a ouvir a sua música emocional de merda, a agir como se fosse melhor do que nós.
Elle déambulait en écoutant sa musique d'émo, en faisant comme si elle était mieux que les autres.
Emo?
Emo?
Com o teu talento em maquilhagem ou a tua esperteza para fazer rimas em letras de canções?
Tes compétences en maquillage? Tu vas leur dire combien de mots riment avec "triste" dans les chansons emo?
Escrever uma canção emo merdosa.
Écrire une chanson niaise à la con.
O único crime do namorado é estar numa banda Emo.
- Non. Son seul crime, c'est d'être dans un groupe emo.
Que mal tem o "Emo"?
Qu'est-ce que t'as contre l'emo?
Céus, isso é tão cliché!
On peut pas faire plus émo.
Isto aqui é tão "emo".
C'est vraiment "emo" ici.
Maldito doido! Abre o raio da porta!
Connard d'emo!
Bom, não... foi uma versão tipo "compreende-me".
Enfin, non. Une sorte de version émo-exacerbée.
Max, qual é o teu nível EMU?
Quel niveau émo tu as?
Eu estava a fazer de DJ num bar, e uma "emo" maluca chega à minha beira e diz "quero que me mijes em cima e depois me comas".
Plutôt cool.
O cromo que está ao lado da cabra.
Le mec émo, à coté de la pute.
Não precisas-me contar se for muito emo ou... Não, não! Nem tivemos nada.
T'es pas obligé de me le dire si c'est trop dur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]