Translate.vc / Portuguese → French / Emílio
Emílio translate French
62 parallel translation
Assistente Operador, Emílio Pinto
Assistant opérateur, Emílio Pinto
Um gajo chamado Rebenga. Emílio Rebenga.
Un certain Emilio Rebenga.
Sou Emílio Zorzano, porteiro do Lar.
Je suis Emilio Zorzano, le concierge du sana.
Onde está o sr. Emílio?
Où est M. Emilio?
Onde está o malandro do Emílio?
Où est ce vaurien d'Emilio?
Que beato, Emílio!
Quel clergé, Emilio.
Emílio Zapa... manda cumprimentos!
Emilio Zapa te fait part de son amitié.
- Vai cuidar do Emílio Sanchez.
Va t'occuper de Sanchez.
O olheiro de crianças Emílio Vaques executa um de nossos melhores agentes de DEA. Homens de Vaques tentam mata-lo E você acha que uma maldição rebolante vai ajuda-lo a falar?
Il a vu Vasquez descendre un de nos agents, les hommes de Vasquez ont tenté de le tuer et un jouet va le faire parler?
Eu não acho que a criança está nos dirá que Emílio Vaques atirou no Agente Cruz.
Le gosse a pas dit que Vasquez avait tué Cruz.
Eu tive que despedir o Emílio.
- Je devais laisser partir Emilio.
O Emílio esqueceu-se de o levar quando se foi embora.
Emilio a oublié de le récupérer en partant.
O Emílio era o meu antigo guarda-costas.
Emilio était mon ancien garde du corps.
Vai ter com o Emílio.
Retourne chez Emilio.
Queres contar à mamã o que aconteceu ao Emílio?
Raconte à maman ce qui est arrivé à Emilio.
Emílio era o peixinho dela.
- Emilio était son poisson rouge.
Emílio era o meu peixinho.
- Emilio était mon poisson rouge.
Ela entrou a correr no meu quarto com o peixinho na mão, a chorar, "Papá, o Emílio está morto."
Elle a accouru en larmes dans ma chambre, le poisson entre les mains : "Papa, papa, Emilio est mort!"
"E como foi que o teu pé sem querer se meteu no aquário do Emílio?"
"Comment ton pied a-t-il accidentellement pu se retrouver dans le bocal d'Emilio?"
O Emílio estava no tapete quando o pisei. "
Emilio était sur le tapis quand je lui ai marché dessus. "
"E como foi que o Emílio foi parar ao tapete?"
"Et comment Emilio a-t-il atterri sur le tapis?"
Disse que tirou o Emílio do aquário e o pôs no tapete.
Elle a dit qu'elle avait sorti Emilio de son bocal, et l'avait mis sur le tapis.
E o que estava o Emílio a fazer no tapete?
Et que faisait Emilio sur le tapis?
E quando levantaste o pé, o que estava o Emílio a fazer?
Et quand tu as soulevé ton pied, que faisait Emilio?
Ela disse-me mais tarde que no momento em que tirou o pé e viu que o Emílio não se agitava, percebeu o que tinha feito.
Elle m'a dit ensuite qu'à la seconde où elle a levé le pied et vu qu'Emilio ne bougeait plus, elle a su ce qu'elle avait fait.
Gostavas do Emílio, não gostavas?
Tu aimais Emilio, pas vrai?
Pois... eu também amo a mamã... mas fiz-lhe o que tu fizeste ao Emílio.
Eh bien, j'aime maman aussi, mais j'ai fait à maman ce que tu as fait à Emilio.
Antes... Bom, este era Sr. Emílio.
Avant... ll y avait M. Emilio.
- Obrigado, Emílio.
Merci, Emilio.
Vou já, Emílio.
J'arrive, Emilio.
Emílio, por Deus...
Emilio, s'il te plaît...
Emílio já foi?
Il s'en va, Emilio?
Sim, fiquei com o restaurante do Emílio.
Oui, j'ai repris la gérance du restaurant d'Emilio.
O Sr. Emílio deu-me o seu telefone para que me mostrasse o restaurante.
M. Emilio m'a donné votre téléphone afin que vous me montriez le restaurant.
Mas o Sr. Emílio não me disse nada.
Mais... M. Emilio ne m'a rien dit.
Mas ligue para o Sr. Emílio, que ele vai-lhe explicar tudo.
Appelez plutôt vous-même M. Emilio, il vous expliquera tout.
Emílio, é a Raimunda.
Emilio... c'est Raimunda.
Emílio, já há dias que te queria ligar. E espero que me entendas.
Oui, Emilio, ça faisait plusieurs jours que je voulais t'appeler, et j'espère que tu me comprendras.
A cápsula de nove milímetros que retiramos de Emílio Salazar. Confere com a cápsula de outro tiroteio em que estiveste envolvido.
D'après la balle de 9 mm que nous avons retirée du corps d'Emilio Salazar qui correspond à une balle d'une fusillade où tu es impliqué.
Lazik? Há muitas pessoas por aí que adorariam dar uma pancada em Emílio Ortega.
Emilio Ortega a un paquet de gars qui aimeraient le buter.
O veterinário disse-me que assim que os guarda-costas do Emílio descobriram, fugiram.
Le véto l'a dit. Dès qu'ils l'ont su, les gorilles sont partis.
Lazik descobre que Emílio tem um polícia na folha de pagamento, não gosta e elimina os dois.
Lazik découvre qu'Emilio renseigne un flic, ça lui déplaît... Il les liquide tous les deux.
Emílio Ortega.
Emilio Ortega.
O boato é que é o chefe depois que o Emílio Ortega estourou.
La rumeur dit que t'es le grand chef maintenant qu'Ortega a explosé.
Vá lá! Puxa, Zé Emílio!
Allez, tire Zé Émilio!
Então... Emílio, durante quanto tempo tens sido um aluno inter-câmbio?
Donc Emilio ça chauffe les échanges linguistiques.
Emílio, temos que ir, agora mesmo!
- Emilio, on démarre!
Emílio, por favor?
Emilio...
O Emílio, do estacionamento.
Emilio du parking.
Salvador Tito, Miguel Mata, Emílio el Zapa Arthur Clay, Lawrence Wong.
Salvador Tito, Miguel Mata,
Muito bem, Emílio.
C'est très gentil. O.K., Emilio.