English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ender

Ender translate French

58 parallel translation
Como? ! ... mas como o Dr. Ender disse, não fiques obcecado com o "perfeito."
mais comme Dr Ender disais, ne sois pas obsédé par la perfection.
Ender Wiggin para a enfermaria.
Ender Wiggin à l'infirmerie.
- Olá, Ender.
- Bonjour, Ender.
Não, não és nada como ele, Ender.
Non. Non, Ender, tu n'es pas comme lui.
Ender, ninguém está envergonhado.
Ender, tu ne gênes personne ici.
É um programa difícil, Ender.
C'est exigeant comme programme.
Ender, não precisas fazer isso.
Ender, tu n'es pas obligé d'accepter.
Temos de ter uma conversa particular.
Je crois qu'Ender et moi devons nous parler seul à seul.
Precisamos de mentes como a tua, Ender.
Il nous faut des esprits comme le tien, Ender.
Sou o Ender.
Je suis Ender.
E esse é o Ender Wiggin.
Et c'est Andrew Wiggin.
- Ender Wiggin.
- Andrew Wiggin.
O Alai, o Bean e o Ender, O que aconteceu?
Alai, Bean et Ender. Comment se fait-il?
Anda aqui e explica, Ender.
Ender? Viens ici nous l'expliquer.
Ender Wiggin, está designado para o exército do Salamander do Comandante Bonzo Madrid, em rigor imediatamente.
Ender Wiggin, vous êtes affecté à l'armée de la Salamandre du commandant Bonzo Madrid en vigueur maintenant.
- Ender...
Ender.
Ender... ouvi dizer que os Comandantes têm os veteranos perto da porta.
Ender, les autres commandants plaçaient les vétérans près de la porte.
O que estou eu a fazer aqui, Ender?
Qu'est-ce que je fais ici, Ender? Je sais bien que tu m'aimes pas.
Prepara-te para levares.
On en a assez de toi, Ender.
Lamento muito, Ender.
Ender. - Je suis extrêmement désolée.
Pertences à Frota, Ender.
Tu appartiens à la flotte, Ender.
Ender, querem que eu te convença a voltares.
Ender, on m'a demandé de te convaincre d'y retourner.
Tem cuidado, com amor, Ender.
Sois prudente. Je t'aime.
- Muito bem, Ender.
- C'est excellent, Ender.
Ender, cuidado com o flanco direito, precisamos da ajuda do Bernard.
Ender, surveille ton flanc droit! Bernard a besoin qu'on le couvre!
Ender, isto não é uma conversa que devemos ter à uma da manhã.
Ender, ce n'est pas le genre de conversation - qu'on devrait avoir à 1 h du matin.
Precisamos dormir, temos a batalha de graduação amanhã.
Ender, on doit dormir. On a une bataille d'examen demain.
Boa noite, Ender.
Bonne nuit, Ender.
Ender, o portão do inimigo está aberto.
Ender, la porte de l'ennemi est le bas.
Ender, vais deixar os nossos transportadores indefesos.
Ender, tu vas laisser nos transporteurs sans défense.
90 segundos, Ender.
90 secondes, Ender.
Ender, preciso de visão limpa para fixar o meu alvo.
Il faut que mes senseurs de visée aient une ligne de tir dégagée!
Ender, estamos a entrar na atmosfera.
Ender, on va entrer dans leur atmosphère!
- Bom trabalho, rapazes.
Belle partie, Ender! - Beau travail, les gars. - Ouais.
Ender.
Ender...
Ender, nós ganhámos.
Ender... on a gagné.
- Eram eles ou nós, Ender.
C'était eux ou nous, Ender.
- Ender.
- Ender, ça suffit.
- Ender.
- Ender!
Ender Wiggin, Ender Wiggin.
Andrew Wiggin,
Por favor, dirija-se à enfermaria.
Andrew Ender Wiggin, veuillez vous présenter à l'infirmerie.
Tem calma, Ender.
Ça suffit, Ender!
Não, nós queríamos, Ender.
Non!
Ender?
Ender?
Sou o Ender Wiggin.
Je suis Ender Wiggin.
- Chamo-me Ender Wiggin.
- Ender Wiggin.
Ender Wiggin transferido.
Ender Wiggin, réaffecté.
- Onde está o Ender?
Où est Ender?
Pode ser que nunca mais acorde. Ender, ele atacou primeiro.
C'est lui qui t'a attaqué, Ender.
Ender, o que vamos fazer?
Ender, qu'est-ce qu'on doit faire?
- Ender.
- Ender...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]