Translate.vc / Portuguese → French / Enforcement
Enforcement translate French
28 parallel translation
O Evan Morrissey, da Securities Exchange Enforcement.
Morissey, de la COB.
Agente Maguire Agência Federal Anti-Droga.
Agent Maguire... Drug Enforcement Agency.
Este é George Fogerty. Responsável pela Drug Enforcement Administration ( DEA ).
Voici George Fogerty, directeur de la DEA, le service des stupéfiants.
Eu sou o agente Flood da Drug Enforcement Administration.
Je suis l'agent Flood de la DEA.
Pô-la à procura de edições antigas do Law Enforcement Bulletin.
Il lui a demandé des vieux numéros du Bulletin de Police.
Sabe um instrutor forense uma vez colocou... um teste de gravidez na cena do crime para testar-nos.
Vous savez, une fois, mon instructeur au FLTEC * a planté [Federal Law Enforcement Training Center] un test de grossesse dans une scène de crime pour nous tester.
Graduado pela Academia de Polícia de Los Angeles, fui o melhor aluno da classe 1173. Tirei um curso da DEA a pedido da Polícia de L.A.
Diplôme de Troisième Cycle de l'Académie de Police de Los Angeles, major de promotion, classe 1173, puis le LAPD m'a envoyé à l'école de la Drug Enforcement Administration.
Antes de começarmos, quero agradecer-lhes em nome da Drug Enforcement Agency pela vossa assistência.
Avant de commencer, je veux vous remercier d'avance... de votre expertise de la part des Narcotiques.
Sou da DEA, antidroga. - Há algum problema?
Je suis avec la DEA, Drug Enforcement.
Estamos a discutir a lei da imigração do Arizona, SB1070, a Lei de Apoio às Nossas Autoridades e dos Bairros Seguros, que foi ratificada hoje pela Governadora Jan Brewer.
On parle de la loi sur l'immigration en Arizona SB 1070, Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le gouverneur Jan Brewer.
Entregámo-la ao SEF.
On la remet au service de l'immigration ( Immigration and Customs Enforcement ).
Intervenção Estratégica na Pátria, Coação e Divisão de Logística.
Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division.
FORÇA ADMINISTRATIVA DE NARCÓTICOS GRUPO DE OPERAÇÕES ESPECIAIS
- C'est une saloperie. - Va te faire foutre. DRUG ENFORCEMENT ADMINISTRATION ÉQUIPE DES OPÉRATIONS SPÉCIALES
E a observância da lei em Londres?
Et Landon, de Code Enforcement?
- Procuraste no sistema?
Donc, vous l'avez envoyé au clets? ( California Law Enforcement Telecommunication System )
A DEA pediu o meu regresso.
( Drug Enforcement Admisnistration )
A DEA está a obter provas contra o Lowry.
La Drug Enforcement Administration enquête sur Lowry.
Ele matou uma amiga minha e a colega Shondell da Secure Enforcement Solutions.
Il a tué mon ami et la collègue de Shondell.
- da Enforcement Solutions.
- de Application de Solution de Sécurité.
Isso iria mesmo confundir a Secure Enforcement Soluções.
Maintenant, cela lui donnerait vraiment un parfum des solutions sécurisées d'exécution.
Podes conseguir arranjar um emprego na Secure Enforcement Solutions algum dia, se decidires deixar de matar pessoas como modo de vida.
Tu pourras peut-être décrocher un job chez Secure Enforcement Solutions un jour, si tu décides d'arrêter de tuer des gens.
A Secure Enforcement Solutions.
Secure Enforcement Solutions.
Digo que a Denise Hemphill não passará outra noite a dormir no carro patrulha da Secure Enforcement Solutions, limpando-se como uma prostituta cada manhã com uma mão cheia de toalhetes quando há um óptimo quarto lá em cima que ninguém usa porque alguma parva foi assassinada nele.
Je dis que Denise Hemphill ne va pas passer une autre nuit de sommeil dans sa voiture de patrouille, se lavant comme une prostituée chaque matin avec des serviettes humides alors qu'il y a une chambre disponible en haut que personne n'utilise juste parce qu'une débile s'est fait tuer dedans.
Eu diria : "A Denise Hemphill" "da Secure Enforcement Solutions" "está no caso!"
Je dirais, "Denise Hemphill de Secure Enforcement Solutions est sur l'affaire!"
A International Enforcement Agency foi oficialmente encerrada.
L'Agence pour le Maintien de l'Ordre est remisée au placard.
Apenas Agentes do NCIS da Equipa Regional de Aplicação de Acções de Capacidade são autorizados a serem instrutores.
Seuls les agents du NCIS de la Regional Enforcement Action Capabilities Team peuvent être instructeurs.
- Equipa Regional...
Regional Enforcement...
2014, o Departamento do Estado precisava de um agente para vigiar a Global Enforcement Academy.
En 2014, le Département d'État a eu besoin d'un agent pour surveiller la Global Enforcement Academy.