English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / England

England translate French

172 parallel translation
E este é o Sr. England, o cérebro da organização, o que lhe dá uma ideia da própria organização.
M. England, notre cerveau. Cela vous donne une idée!
Esqueça que é de New england.
Oubliez le côté coincé de la Nouvelle - Angleterre.
Dizem que dormir de roupa é um hábito reverenciado em New england.
Se serrer est, en Nouvelle-Angleterre, une coutume fort appréciée.
Depois a sua tia levou-a para New England para o verão.
Puis, sa tante l'a emmenée en Nouvelle Angleterre pour l'été.
Foi o ano em que um maremoto açoitou as costas de New England.
Ce fut l'année où le raz-de-marée a touché la côte de la Nouvelle Angleterre. Le 5 octobre.
Disse que foi a New England com a sua tia, estive com ela antes de ela partir.
Qu'elle était en Nouvelle Angleterre avec sa tante. J'étais avec elle juste avant son départ.
Consigo reconhecer um sotaque de New England a 1 km de distância.
Je connais l'accent de la Nouvelle-Angleterre.
É isso que eu gosto nas pessoas de New England... são tão amistosos!
C'est qui me fascine chez les gens du New England- - leur hospitalité.
Ele vai aprender que Charles Dexter Ward... se aposentou na Nova Inglaterra.
Il apprendra que Charles Dexter Ward... dorénavant vivra sur sa propriété du New England.
Tom, eu ia levar as crianças para New england na próxima semana.
Je devais emmener les enfants en vacances.
E de novo à música, 24 horas por día de Plymouth, a rocha de New England.
Musique 24 / 24 h de Pymouth, le rock de la Nouvelle-Angleterre.
Na verdade, eu não ficaria surpreso se o The New England Journal de Psicologia o publicasse.
Ça ne m'étonnerait pas que The New England Journal of Psychology le publie.
Deus meu, Capitão, quer dizer que chegou finalmente o momento de dar um tareão à inglesa aos bárbaros, arrear-lhes bem e deixá-los de rastos?
Dieu me la coupe, l'heure est-elle enfin venue de donner aux Fritz une bonne rossée made in England et le fouet à fesses nues!
Bom, eu sou um pouco antiquado. Nada como acender uma fogueira numa noite gelada de New England.
J'ai l'habitude des feux de bois, avec le froid de la Nouvelle-Angleterre.
Não no estado em que está atualmente a Igreja de Inglaterra.
Pas dans l'état actuel de la Church of England.
No ano que Kennedy foi baleado Andy tinha transformado um depósito fedendo a mofo na melhor biblioteca de uma prisão em New England...
L'année où Kennedy a été tué... Andy avait fait d'une remise crasseuse... la plus belle bibliothèque de l'Etat.
Dois depósitos. Maine National e New England primeiro. À noite como sempre, senhor.
Deux dépôts... dans les deux banques, à déposer dans leur boîte, la nuit.
As capas dos livros do Cane têm lugar na Mansão Hobb... mesmo no centro de New England.
Les couvertures des livres de Sutter Cane placent Hobb's End... directement au milieu de la Nouvelle-Angleterre.
Se esta mulher for parar ao New England Journal of Medicine... eu não vou pagar por isso.
Si cette femme finit dans la presse spécialisée, ce n'est pas moi qui paierai.
Com sorte, sairei no New England Journal do próximo mês... 21, 22, 23, 24, 25, 26...
J'aurai droit à un article le mois prochain. 21, 22, 23, 24, 25, 26...
O Sr. England saiu com uma fractura.
M. England a été démobilisé sur blessure.
Bank of New England.
Bank of New England.
New England Air?
New England Air?
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
Après avoir joué pour Houston, San Diego et Saint Louis, un an pour les Argonauts de Toronto et une saison au Desert Inn, je suis heureux de jouer ici, à Miami.
Viu 7 comunicações serem rejeitadas no New England Journal of Medicine.
Sept articles rejetés par la revue médicale de la Nouvelle-Angleterre.
Newport, Rhode Island terra de New England mais elegante e estados históricos os Breakers, Rosecliff, e a exclusiva Cherrywood Manor o palácio da Marguerite Pewterschmidt,
Newport, Rhode Island, paradis des propriétés les plus sublimes de l'état. Les Breakers, les Rosecliff, et le délicieux manoir Cherrywood, la propriété de Marguerite Pewterschmidt.
* In England's dreamin'*
Si l'Angleterre continue à rêver
E na gridiron news, o pequeno Johnny Gobraun um doente terminal de 8 anos que sonhou jogar a quarterback pela New England conseguiu o seu desejo hoje graças à fundação Satisfaça-um-Sonho.
Le journal du sport. Un gamin atteint d'un mal incurable, rêvait de jouer au foot. C'est chose faite grâce à la fondation "Réalise un rêve".
Então, New England não é um estado?
La Nouvelle-Angleterre, c'est pas un Etat?
Os democratas não vão nomear mais nenhum académico liberal ex-governador de New England.
Les Démocrates ne vont pas choisir un autre libéral des grandes écoles... et ancien gouverneur de Nouvelle-Angleterre.
- Sobre o DFC de New England.
- Sur l'industrie laitière.
Falaste-lhe da questão do DFC de New England... - Sim.
Vous avez parlé de la convention sur l'industrie laitière...
Se lhe perguntarem pelo DFC de New England disseste-lhe para agastar os produtores.
Si on parle de l'industrie laitière... vous lui avez simplement dit de rembarrer les éleveurs.
Manhattan ou New England?
Manhattan ou Nouvelle Angleterre? Berk.
"Carpinteiros da New England". Obrigado, Senhor.
"Les charpentiers de la Nouvelle-Angleterre." Merci Seigneur.
Ele é um carpinteiro em New England.
- Il est charpentier en Nouvelle-Angleterre.
Ter o seu nome no New England Journal of Medicine.
Et apparaître dans le New England Journal of Medicine.
Pensam em nós como uma relíquia de New England.
Les gens nous voient comme une relique.
Por falar em relíquias de New England.
Puisqu'on parle de reliques.
Por isso vai até à Biblioteca e procura no Jornal "New England" por "Quem se importa uma porra"?
Mais qu'est-ce que vous dites de ça : descendez à la bibliothèque et cherchez dans le Journal de Nouvelle Angleterre de ce qui s'en foutent.
Sozinho, deu cabo daquele bando de New England.
Il s'est chargé tout seul de cette bande de Nouvelle-Angleterre.
Miss Novak é a bibliotecária, filha de um agricultor, que passou o longo e frio Inverno de New England a escrever à luz de um candeeiro a petróleo.
qui, durant l'hiver polaire de Nouvelle-Angleterre... a rédigé son manuscrit à la lueur d'une lampe à pétrole.
Entrevistar a bibliotecária solteirona e frustrada de New England?
lnterviewer une vieille fille aigrie qui hait les hommes?
In England's dreaming
In England's dreaming
- Podes gravar-me o India vs England?
- Tu peux enregistrer l'lnde contre l'angleterre samedi?
E eu tenho acordado todos os grandes neurocirurgiões de New England.
Moi, j'ai réveillé les meilleurs neurochirurgiens du pays.
Tenho trabalhado no corredor da New England Tech há 15 anos.
J'ai bossé 15 ans dans le corridor technologique en R et D.
Publicado em The New England Journal of Medicine?
Ca a été publié dans une revue médicale?
Publicou no JAMA, no The New England Journal of Medicine.
Elle a écrit des articles dans diverses revues médicales.
Sir Richard England, 3ª Divisão de infantaria.
Général Scarlett, brigade lourde. Sir Richard England, troisième division d'infanterie.
Este Presidente é de New England.
- Dans ce cas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]