Translate.vc / Portuguese → French / Entendi
Entendi translate French
4,831 parallel translation
Entendi.
J'ai compris.
Deixa-me ver se entendi.
Laisse moi résumer :
Nunca entendi porquê ele fez aquilo... o meu primo em 2º grau.
Je n'ai jamais compris son geste... mon petit cousin.
Também não entendi isso.
Je ne comprenais pas non plus.
Não posso dizer que gostei, mas entendi.
Je ne dis pas que j'ai aimé ça, mais je l'ai accepté.
Não entendi alguma coisa, Amantha?
J'ai raté quelque chose?
- Entendi.
Je comprend.
Ouça, já entendi.
Écoutez, je comprends.
- Não entendi.
- Je ne vous suis pas.
Acho que nunca entendi porque é que os computadores te assustam tanto.
Je crois n'avoir jamais compris pourquoi les ordis t'effrayaient autant.
- Já entendi.
Point accordé.
O Director Skinner queria que eu reiterasse a sua posição sobre o General Khan. - Entendi.
Le Directeur Skinner voulait juste que je réaffirme sa position sur le général Khan.
- Entendi. - É um palpite...
Ok.
Entendi.
Bien compris.
- Com tudo. Mas, então, entendi.
Mais j'ai tout compris.
Entendi.
Compris.
- Sim, já entendi.
Pas de problème!
Não entendi.
Je ne comprends pas.
Já entendi.
Oh, j'ai saisi.
Está bem, já entendi.
D'accord, je comprends.
Então, deixa-me ver se entendi.
Laisse-moi résumer.
- Digo que não entendi a ordem.
Je peux dire que je ne sais pas ce qu'est une injonction de silence.
- Entendi.
- J'ai compris.
Entendi.
Je comprends.
Já entendi.
Je comprends.
Não entendi o teu dom.
Je n'ai pas compris tes dons.
Deixe-me ver se eu entendi.
D'accord, laissez moi voir si j'ai bien tout compris.
As portas não abrem. Entendi.
Les portes sont fermées, j'ai compris!
Esta é a parte que nunca entendi.
La partie que je n'ai jamais comprise.
- É como eu disse ao seu colega ao telefone, não estamos a ser roubados. Entendi, estamos a caminho.
- Comme je l'ai dit à votre collègue au téléphone, nous n'allons pas nous faire voler.
Deixa-me ver se entendi.
Si je comprend bien...
Sim, eu agradeço muito. Entendi.
Oui, c'est gentil de votre part.
- Entendi. Vou ficar fora do seu caminho. Obrigado.
Elle te donnera peut-être l'argent ou... tu sais qu'elle passe des accords pour des gens.
Nunca entendi esses gurus.
Tous ces gourous, je les confonds.
Entendi. Obrigado.
Je comprends, merci.
Finalmente entendi, Jamal.
J'ai finalement compris, Jamal.
Entendi.
Je t'assure.
Entendi tudo, menos porque é que nos chama de "SSHCC."
J'ai tout compris. Sauf la raison pour laquelle vous nous appelez des SSHCS.
Não entendi.
Je ne comprend pas.
Eu entendi-o perfeitamente bem, desta vez.
Je l'ai parfaitement compris cette fois.
Está bem, já entendi, Naga. Também é bom ver-te de novo.
C'est bon, Naga, moi aussi je suis content de te voir.
Agora já entendi.
Maintenant, je sais pourquoi.
Está bem, entendi.
Ok, je m'en occupe.
- Ainda não entendi o que é que isso tem a ver com a loja do Earl, do outro lado da rua.
Mais ça fait plus de cent pages. Je vais lire le plan et te guider dans le bâtiment.
Você, eu devo admitir que eu não entendi muito bem toda a reclamação seus e-mails.
Je dois admettre que je ne comprends pas les raisons de vos plaintes.
Já entendi.
J'ai une idée.
Entendi.
Bien.
Deixem-me ver se entendi.
Laisse moi être clair.
Já entendi.
Ok.
Ok... deixe-me ver se entendi.
Je veux mon avocat!
- Já entendi!
- Compris!