Translate.vc / Portuguese → French / Eriça
Eriça translate French
1,344 parallel translation
Erica! Quero vê-la!
Je veux la voir.
A falecida é a Erica Hartford. Frequentava a South Lake sob o Programa "Prep for Prep".
La victime, Erica Hartford, était élève à South Lake dans le cadre de "Prépa pour les lycéennes"
E logo a seguir, alguém atropelou a Erica Hartford.
Et, épisode suivant, Erica Hartford se fait renverser par une voiture.
Dois dos amigos da Erica, de Compton têm cadastro.
Deux des amis d'Erica ont un casier.
Ela e a Erica eram bastante próximas.
Elle et Erica étaient proches.
Alguns miúdos, na escola, andam a dizer que a polícia está focada nos amigos da Erica, de Compton.
À l'école certains disent que la police s'occupe surtout des amis d'Erica à Compton.
Porque é que alguém mataria a Erica?
Pourquoi aurait-on voulu tuer Erica?
Você esteve na festa onde a Erica Hartford foi morta.
Vous étiez à cette soirée où Erica a été tuée.
A Erica pediu-nos para ir.
Erica nous a invités
Eu vi a Erica e o Ben irem para um quarto lá em cima.
J'ai vu Erica et Ben entrer dans une chambre.
A Erica era a melhor amiga da Kat.
Erica était la meilleure amie de Kat.
Essa era a viagem da Erica, tentar encaixar naquele mundo.
C'était le truc d'Erica. Essayer de s'intégrer là-haut.
A Erica queria encaixar.
Erica voulait s'intégrer.
Penso que a Erica estava caídinha por ele.
Je pense qu'Erica avait envie de lui.
A Kat apareceu e encontrou a Erica e o Ben no quarto.
Kat est montée et a trouvé Erica et Ben ensemble dans la chambre.
A triste realidade é que se Erica Hartford fosse branca, e tivesse sido morta à porta de uma festa no South Central, o condutor daquele carro estaria ou na prisão, ou morto às mãos da Polícia de Los Angeles.
La triste réalité, c'est que si Erica avait été blanche, et avait été tuée lors d'une soirée à South Central, le conducteur de la voiture serait soit en prison soit mort, tué par les flics de LAPD.
Ben, várias pessoas viram-te a discutir com a Erica na noite da festa
Ben, on vous a vu vous disputer avec Erica lors de la soirée
Não, de todo, mas a Erica pensou que as pessoas ficariam chateadas com ela.
Non, pas du tout mais... Erica pensait qu'on lui en voudrait.
Tem a certeza que ela não estava furiosa por tê-lo apanhado com a Erica?
Elle n'était pas furieuse parce qu'elle vous avait trouvé avec Erica?
Somente que a Erica saiu mais cedo.
Je sais juste qu'Erica est partie tôt.
Algo aconteceu entre a Kat e a Erica nessa noite.
Quelque chose s'est passé entre Kat et Erica ce soir-là.
- A Kat e a Erica discutiram...
Kat et Erica se sont disputées...
Estão a sugerir que a Kat esteve de alguma forma envolvida na morte da Erica?
Insinuez-vous que Kat a quelque chose à voir avec la mort d'Erica?
Vários suspeitos foram interrogados no caso de atropelamento da Erica Hartford mas, até agora, nenhuma detenção foi efectuada.
Plusieurs suspects ont été interrogés dans l'affaire de l'accident mortel de Hartford. mais il n'a été procédé à aucune arrestation.
A Erica ama o Ben, a Kat ama o Ben, o Ben ama ambas, a tragédia sucede.
Erica aime Ben, Kat aime Ben, Ben aime les deux. Ce qui provoque la tragédie.
Vamos ter que provar que a Erica e o Ben se envolveram, naquela noite.
Il nous faudra prouver que Erica et Ben se sont retrouvés ce soir-là.
Ela matou a Erica, guiou o carro até Compton, e largou-o para cobrir o seu rasto.
Elle a tué Erica et conduit la voiture à Compton pour se disculper.
Ben... andavas com a Erica Hartford?
Ben... Est-ce que vous voyiez Erica Hartford?
Eu tinha escrito uma carta para a Erica, a dizer-lhe como me sentia, e... a carta estava no meu cacifo na escola.
J'avais écrit à Erica pour lui dire ce que je ressentais et la lettre heu... était dans mon casier au lycée.
Tu achas que a Kat matou a Erica?
Vous croyez que Kat a tué Erica?
Ela estava zangada, sim, mas nunca... a Kat nunca magoaria a Erica.
Elle était en colère mais elle ne peut pas... elle ne peut pas avoir fait de mal à Erica.
Há um registo de uma estação de serviço em Compton na noite em que a Erica Hartford morreu.
Elle a été utilisée dans une station essence à Compton la nuit de la mort d'Erica.
O ciúme... matou a Erica Hartford.
C'est la jalousie... qui a tué Erica Hartford.
Houve uma acesa discussão, e depois a Erica saiu da festa sozinha.
Des propos vifs ont été échangés, et Erica est partie seule.
Foi então que viu a Erica a andar, à beira da estrada, e, numa raiva ciumenta, atropelou a Erica.
Elle a vu Erica qui marchait sur le bord de la route et dans un explosion de rage, elle l'a renversée.
Ter relações com o namorado da melhor amiga, não é muito simpático... mas a Erica não merecia morrer por isso.
Coucher avec le petit copain de sa meilleure amie n'est pas très sympa... mais Erica ne méritait pas de mourir pour ça.
Para além disso, um perito em acidentes de viação mostrará que a morte de Erica Hartford não pode, de maneira nenhuma, ter sido intencional.
De plus, un expert en accidentologie vous démontrera que la mort d'Erica Hartford, ne peut pas être le résultat de l'intention du conducteur.
A morte de Erica é uma tragédia, mas não há nenhuma conspiração sinistra aqui.
La mort d'Erica est une tragédie, mais il n'y a nulle conspiration là.
A Kat viu-me e à Erica na festa naquela noite.
Kat m'a vu avec Erica ce soir-là.
A Erica não conseguiu lidar com aquilo, e foi-se embora.
Erica n'a pas pu le supporter. Elle est partie.
A Kat viu a Erica a andar na rua.
Kat a vu Erica qui marchait dans la rue.
Tentaste ajudar a Erica?
Vous avez essayé d'aider Erica?
O Ben estava no carro quando a Kat atingiu a Erica.
Ben était dans la voiture quand Kat a renversé Erica.
Sr. Archer, o senhor criou esta simulação computorizada do acidente que matou a Erica Hartford?
M. Archer, êtes-vous l'auteur de cette simulation de l'accident où Erica Hartford a été tuée?
Necessitamos confirmar a relação dele com a Erica.
Il nous faut des preuves de sa relation avec Erica.
Falaste com os pais da Erica.
Tu as vu les parents d'Erica?
Não sabiam nada da vida social da Erica.
Ils ne savaient rien de ses fréquentations.
Sim, mas nós ainda necessitamos compreender a relação entre a sua filha e o Ben Channing.
Oui, mais nous voulons en savoir plus sur la relation entre Erica et Ben Channing.
Talvez eu seja ingénua, mas fiquei chocada ao ouvir que a Erica e o Ben eram...
Je suis peut-être naïve mais savoir qu'Erica et Ben étaient...
A Erica adorava a Kat.
Erica aimait Kat.
Quando a Erica foi para South Lake, ela sentiu-se como se fosse de outro planeta.
En arrivant à South Lake, Erica a eu l'impression d'être sur une autre planète.