English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Esperá

Esperá translate French

102,762 parallel translation
Ela disse que estavas à espera lá fora e eu não me dei ao trabalho de verificar.
Elle a dit que tu l'attendais dehors et que je n'avais pas besoin de vérifier.
Cuidado, Homer, ela está à espera de uma resposta que não seja sobre comida.
Fais gaffe Homer, elle n'attend pas une réponse sur la bouffe.
Espera, quero saber que vais mesmo mudar.
Attend, je veux savoir si tu vas vraiment changer.
ESTOU À TUA ESPERA Nada de mensagens com a esposa.
Pas de SMS à votre femme.
Espera até a Midge saber disto!
Attends que Midge entende ça!
Espera lá, este sítio acabou de ser construído.
Un instant, cet endroit vient juste d'être construit.
Espera.
- Hum... - Attends...
Espera! Não...
Attends, non...
- Espera, isso significa que...
Attends, ça signifie que...
Espera... o quê?
Attend, quoi?
Espera... quem é ela?
Qui est-ce?
- Espera, volta aqui. - Pois.
- Attends, reviens.
O Winn está à nossa espera.
Winn nous attend.
- Espera aí...
Attends.
- Não, não, espera!
- Izzy!
Espera.
Attends une minute...
Bom, isso deve chamar a atenção dos meus ex-colegas de equipa, e quando eles viajarem para trás no Tempo para o salvarem, eu estarei à espera deles de braços abertos.
Cela devrait attirer l'attention de mes anciens partenaires, et lorsqu'ils voyageront dans le temps pour le sauver, je les accueillerai à bras ouverts.
Espera, então o Rip tornou-se o Phil, e agora ele é novamente o Rip... mas maligno?
Donc Rip est devenu Phil, et maintenant il est Rip, mais méchant?
Espera, eu conheço essa.
Je connais ça.
Espera lá, tinhas uma vida antes do Rex?
Il y avait une vie avant Rex?
Espera, não o deve castigar.
Vous ne devez pas le punir.
Espera.
Attends.
Espera, sei onde está o pedaço da Lança.
Je sais où se trouve le fragment de la Lance.
Não, Jefferson, espera.
Attends, Jefferson.
Espera... Digo...
Attendez...
Guinevere, espera.
Guenièvre, attendez.
Espera.
Attendez.
Espera, tu... Entendeste ao contrário.
Tu les as inversés.
Espera, calaste-te porque quiseste fazê-lo, ou porque ele o mandou fazer?
Tu l'as fermée car tu le voulais, ou car il te l'a ordonné?
Espera, então em teoria podemos entrar na mente do Rip e trazê-lo de volta?
Donc on pourrait infiltrer l'esprit de Rip et le changer?
- Espera, o quê?
- Attends, quoi?
Espera, creio que o nome dela era Gertrude.
Elle s'appelle Gertrude.
Cá estamos nós, à espera de iguana fresca no acampamento do "Naufragos" do Ray no tempo dos dinosaurios.
Nous voilà à attendre un iguane au camp de Ray, à l'époque des dinosaures.
Espera, como podes ser a Gideon? Quero dizer...
Comment peux-tu être Gideon?
Espera lá. Consegues ouvir alguma coisa?
Vous entendez quelque chose?
Espera... aquele menino de coro quer ser um super-herói?
Attends, ce playboy veut devenir un super-héros?
Espera!
Attends.
Espera. Se ela está aqui e ela...
Si elle est ici et elle...
Espera, Maggie, deixa-a explicar.
Attend, Maggie, doucement, laisse-la s'expliquer.
Kara, então... espera!
Kara, attend.
Espera um segundo, acho que posso estar a "ferver"...
Attend une minute, je me rapproche.
Acabaste de receber a visita de um ser da Quinta Dimensão. Espera.
Vous avez eu la visite d'un être de la cinquième dimension.
Espera. Estás a falar a sério?
Sérieusement?
Espera aí...
Parasite...
Espera... foi assim que vocês se livraram deles?
C'est comme ça qu'on s'en débarrasse?
Estava à espera de a encontrar.
J'espérais la voir.
Espera! Não vás ainda. Por favor.
Attends, ne pars pas.
Espera... estás a falar a sério?
Attendez, vous êtes sérieux?
Espera, espera.
Attend, attend.
Espera um pouco.
Arrête une seconde.
Espera um pouco.
Attend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]