Translate.vc / Portuguese → French / Esposa
Esposa translate French
18,224 parallel translation
Por favor irmã a sua esposa e filhas só viveram com um pouco de esperança até agora.
Sa femme et ses filles vivent d'espoir depuis des années.
Eu sou sua esposa.
Je suis sa femme.
Fale-me sobre a sua esposa.
Parlez-moi de votre femme.
Vou fingir ser um marido que quer a sua esposa grávida morta.
Je prétendrai être un mari voulant tuer sa femme enceinte.
- A sua esposa?
- Votre femme?
Enquanto estão longe, o pastor e a sua esposa vão ter um acidente.
Pendant votre absence, le pasteur et sa femme auront un accident.
Esta é minha esposa, Joanne. A minha filha, Kylie.
Voici ma femme, Joanne, ma fille, Kylie.
A sua esposa está detida na 12ª esquadra.
Votre femme est au commissariat.
Ao perceber que a sua esposa causou o acidente, a Robyn foi procurá-la, não foi?
Quand elle a réalisé que votre femme était derrière l'accident de voiture, Robyn est venue à sa recherche, n'est-ce pas?
Mas apenas queria encontrá-la sozinha para a matar e enterrar para sempre o segredo da sua esposa.
Mais vous vouliez juste qu'elle soit seule pour pouvoir la tuer et enterrer le secret de votre femme pour toujours.
Pertence à esposa de glove-stretcher's ( luva-maca ).
Il appartenait à l'épouse du tendeur de gants.
Partilhas esse alojamento sujo, então tua esposa, talvez?
Vous partagez ce logement sordide donc ta femme, peut-être?
Você acredita que pode suportar uma esposa e filho com o salário de um soldado?
Vous pensez pouvoir prendre en charge une femme et un enfant avec votre salaire?
Minha querida esposa vai atestar isso.
Ma chère épouse en attestera.
Ele anda a trair a esposa.
( téléphone émet off ) Il est de la triche sur son épouse.
- Onde está a esposa?
- Où est sa femme?
Que tipo de esposa deixaria o seu homem ir para o trabalho sem os seus aperitivos, uma clementina descascada, e sanduíches pequenas no formato de bolas de futebol?
Quel genre de femme laisserait son mari aller au travail sans son sac de tortillas chips, une clémentine pelée et un petit sandwich coupé en forme de ballon?
Homer Simpson, a sua esposa está aqui com o seu almoço.
Homer Simson, votre femme est ici avec votre déjeuner.
E que regalo ter a minha esposa aqui.
Et quel cadeau d'avoir ma femme ici.
É um post divertido da esposa de um dos nossos empregados.
C'est un message amusant posté par la femme d'un de nos employés.
INSTITUTO HUFFNAGEL TERAPIA DE CASAIS O Dr. H. está com a sua esposa. Eu acompanho-o.
Elle est avec docteur H. Je vous accompagne.
- A esposa está à espera.
- Sa femme l'attend.
A minha esposa, a mãe da Amy... Morreu há alguns meses atrás.
Ma femme, la mère d'Amy, elle est morte il ya quelques mois.
Então, estamos a lidar com uma louca ou a esposa está certa?
Alors, sommes-nous affaire à un dingue ou est l'épouse sur quelque chose?
Presumo que não estava a falar da esposa.
Je suppose qu'il ne parlait pas de sa femme.
A testemunha não tem de depor porque é minha esposa.
Le témoin n'a pas à témoigner, car c'est ma femme.
Quero ser a tua esposa antes de ires.
Je veux être ta femme avant que tu parles.
Ressler e Navabi, descubram a esposa do Dowd.
Ressler, Navabi, trouvez la femme de Dowd.
São da sua esposa.
De la part de votre femme.
Era o agente de adoção com quem você e a sua esposa falaram sobre o Ethan.
C'est l'agent d'adoption d'Ethan.
Não posso. A minha esposa não está cá. Ela saiu para comprar café.
Ma femme est sortie pour un café.
Ele estava a tentar apaziguar a esposa, encontrando-se com o Shuster, mas nunca quis dar o filho para adoção.
Il a rencontré Shuster pour la calmer, mais n'a jamais été d'accord.
"Minha esposa, minha filha, minha vida."
"Ma femme, ma fille, ma vie."
A minha esposa e filho por nascer morreram poucos meses antes.
Ma femme et l'enfant qu'elle portait étaient morts quelques mois plus tôt.
- Andas a comer a minha esposa?
Tu baises ma femme?
Ele recebeu uma chamada da esposa esta manhã.
Sa femme l'a appelé ce matin.
Entendo que a sua esposa esteja aborrecida.
Je comprends la colère de votre femme.
Elas não são a tua esposa.
- Ils sont pas ta femme. - Mais j'en ai pas besoin J'ai pas le droit de te parler?
A minha esposa não aguentou as batalhas legais.
Ma femme ne voulait pas de batailles juridiques.
Tenho esposa e um filho de 2 anos.
J'ai une femme et un gamin de 2 ans à la maison.
Tem uma esposa, um filho.
J'ai une femme, un enfant.
As coisas que me trouxeram de volta ao que realmente importa foram os meus... os meus filhos, relacionamentos, sabe, com a minha esposa e amigos e a... a força e as qualidades duradouras de todos nós que nos uniram novamente.
Ce qui m'a permis de reprendre ma vie en main ce sont... mes enfants, mes relations avec... avec ma femme et mes amis et la force et la ténacité de tous ceux qui sont revenus.
Sou a Steph Sullivan, a esposa do Dan Sullivan.
Je suis Steph Sullivan, la femme de Dan.
O Derek e a esposa estão no quarto e não estão a dormir.
Derek et sa femme sont dans la chambre et ils ne dorment pas.
A esposa apanhou-o na cama com outra mulher.
La femme de Derek vient de le surprendre au lit avec une autre femme.
A esposa é a Ellie.
L'épouse est Ellie.
E eu amo a minha esposa.
Et... j'aime ma... femme. "
E para completar a minha namorada a minha esposa está grávida.
Pourquoi? Et ma copine... ma femme est enceinte!
Ela é minha esposa e vai continuar minha esposa.
Son mari. C'est ma femme, et elle le restera.
Aquela não é a esposa dele.
Ce n'est pas sa femme.
Ela é minha querida esposa Annie.
Et ma femme chérie, Annie. - Anne. Dis quelque chose.