Translate.vc / Portuguese → French / Espresso
Espresso translate French
106 parallel translation
Reno? Vou mandá-la ao México para um divórcio rápido.
Elle ira au Mexique pour un divorce espresso!
Um café.
Un espresso.
" Chock Full O'Nuts, expresso,
" Chock Full O'Nuts, espresso,
Um expresso?
Un espresso?
Expresso, expresso duplo, cappuccino, cappuccino duplo... leite, moca... café com natas, macchiato... "café bianco", ou lote da casa.
Espresso, double, cappuccino, double, café au lait, double, moka, double, caffè con panna, macchiato, double, caffè bianco ou mélange maison?
Agua mineral, café...
Pellegrino, espresso, champagne?
Não deve haver espresso nem cappuccino, pois não?
Y a-t-il un espoir d'avoir un espresso ou un cappuccino?
Café duplo, por favor.
Double espresso, s'il vous plaît.
Cappuccino, expresso, café com leite?
Cappuccino, espresso, café au lait?
- Expresso duplo. - Aqui.
Un double espresso.
"Sírio", "Astra", "A Fotografia Progressiva", o "Expresso"...
"Sirius", "Astra" "Progrès photo", "L'Espresso"
Posso encomendar as capas do Expresso dos últimos dez anos?
Je peux commander les couvertures de l'Espresso des 10 dernières années?
Talvez devesse começar um novo dossier para as capas do Espresso.
Je devrais peut-être inaugurer un nouveau dossier... avec les couvertures de "l'Espresso".
Isto é um expresso. É como um café... zão.
C'est que c'est de l'espresso, Du genre café-zilla.
Desde que a Ermelinda lhe explicou como fazer café expresso sente-se um adulto.
Depuis qu'Ermelinda lui a appris à faire l'espresso il se croit adulte.
Gostaria de mais uma bica?
Voulez-vous une autre goutte d'espresso?
- Mais uma bica?
- Une autre goutte d'espresso?
Uma cornada do Touro... um expresso de Porto Rico.
Un jus de taureau, un espresso portoricain.
Um cappuccino Primo, um Magnifico de baixas calorias, um espresso duplo.
Un cappuccino décaféiné, un magnifico, un espresso regolare.
Vou pedir um espresso. Paul, queres alguma coisa?
Je vais prendre un espresso.
Um médio do dia, um espresso simples!
Un café du jour et un espresso regolare.
- Quê? - A porra do espresso, cappuccino.
Ces espressos, ces cappuccinos.
Mas isto é o fim da picada. Esta merda do espresso.
Mais ça, c'est vraiment le pire, cette connerie d'espresso!
- Outro café, por favor.
Un autre espresso, s'il vous plaît.
Vou buscar-lhe o café.
Je vous apporte l'espresso.
Café simples, expresso.
Un café noir, espresso.
Chama-se expresso.
On appelle ça un espresso.
- Tomamos um espresso. - Que bom.
- On va prendre un expresso.
Não tenho máquina de espresso.
Je n'ai pas de machine expresso.
- Deixa de ser um espresso.
- Alors ce n'est plus un expresso.
Nós estamos a beber um espresso.
Qu'est-ce que tu dis? On prend un expresso.
Não, nós não estamos a beber um espresso. "Nós" não estamos a ouvir.
Non, on ne prend pas un expresso. On ne s'écoute pas.
Foi a minha primeira briga com o russo e não sabia se fora do espresso, ou das palavras fortes, mas, fosse o que fosse, nem os meus pés dormiram nessa noite.
Ma première dispute avec le Russe. J'ignore si c'était l'expresso corsé ou les paroles corsées, mais même mes pieds eurent du mal à s'endormir cette nuit-là.
Queria um "espresso" com... com um pastel, ou um croissant.
Je prendrai un expresso avec... une petite pâtisserie, ou un croissant.
Não quis nada, mas tu talvez queiras uma bica...
Je ne veux rien, merci, mais tu veux peut-être un espresso?
Olá, Simon. Expresso Triplo, por favor.
Triple espresso, s'il te plaît.
O café estava forte.
Cet espresso était vraiment serré.
Querido, tu não bebeste café.
Chéri, tu ne bois pas d'espresso.
- Tomamos um espresso. - Que bom.
- Maintenant, un bon expresso.
Não tenho máquina de espresso.
Je n'ai pas de machine à expresso.
- Deixa de ser um espresso.
- Ce ne sera plus un expresso.
Nós estamos a beber um espresso.
Nous buvons un expresso.
Não, nós não estamos a beber um espresso. "Nós" não estamos a ouvir.
Non, nous ne buvons pas d'expresso et "nous" n'écoutons pas.
Foi a minha primeira briga com o russo e não sabia se fora do espresso, ou das palavras fortes, mas, fosse o que fosse, nem os meus pés dormiram nessa noite.
C'était ma première dispute avec le Russe et je ne savais pas si c'était le café ou notre échange de mots, mais ni moi ni mes pieds ne s'endormirent cette nuit-là.
- Duplo, com leite magro...
- Un grand café, double espresso...
- Desculpa, Patrícia. Preciso de dois expressos e três cafés lá de baixo.
Monte-moi 2 espresso et 3 cafés.
Com o último comboio? Oh, meu Deus.
Ils prennent... l'Intercity ou l'espresso?
Triplo café Espresso. Não muito quente.
Triple espresso, pas trop chaud.
É o supra-sumo das máquinas de café.
C'est la crème des machines à espresso.
- Expresso?
Un espresso?
Traz-me tudo o que preciso para me inteirar e um espresso.
Les dernières nouvelles et un expresso.