Translate.vc / Portuguese → French / Ethel
Ethel translate French
584 parallel translation
- Esqueci-me do seu nome.
- J'ai oublié votre nom... - Ethel, Monsieur.
- Bem, Ethel, que tal um chá?
Servez donc le thé, Ethel.
- Que pensas da Ethel?
- Comment la trouves-tu?
E aqui... Não, é para Ethel.
Non, ça c'est pour Ethel.
Digo, olhem, Ethel fez a parte dela. Que tal celebrarmos?
Voilà de quoi fêter cet heureux jour!
Ethel, uma prenda para si.
Ethel, un cadeau. Tournez-vous.
Obrigado Ethel. Atendo na sala.
Je vais le prendre dans le bureau.
Leve-o para a sala de visitas, sim, Ethel, por favor.
Installez-les dans le bureau.
Então e Ethel?
Et Ethel?
É dia de folga da Ethel. Não volta até de manhã.
C'est son jour de sortie.
Vou numa corrida dizer a Ethel para te arranjar qulquer coisa para jantar.
Je vais chercher ton dîner.
Pede à Ethel que me deixe sopa... no tacho, na cozinha.
Non, je prendrai un sandwich. Demande à Ethel de me garder un peu de soupe.
Vou fazer com que o Sascha toque e a Ethel cante. Não saiam.
Je crois que Sascha et Ethel joueront, restez.
- Sra Chauvenet? Ó Ethel!
- Mme Chauvenet est là?
- Veta Louise Simmons, pensei que tinhas morrido!
Tante Ethel! Veta Louise Simmons, je vous croyais morte!
Oh sim, tia Ethel.
- Oui, Elwood fréquente quelqu'un.
- Dh sim, ele é muito feliz. Não te preocupes com ele agora!
Oui, tante Ethel, il est heureux, ne vous inquiétez pas pour lui.
Que alegria! Tia Ethel.
Que Dieu te bénisse!
Que prazer entrar e ter uma mulher tão bonita à minha espera.
Tante Ethel. Quel plaisir de rentrer chez soi... quand une jolie femme vous y attend.
Tia Ethel, gostaria muito de te apresentar...
Tante Ethel, j'aimerais vous présenter...
- Não queres um chá?
- Ethel, une tasse de thé?
E agora, gostaria de te apresentar o Harvey.
À présent, tante Ethel, j'aimerais vous présenter Harvey!
Harvey, a tia Ethel é uma das minhas amigas mais antigas e mais queridas.
Harvey, je t'ai souvent parlé de tante Ethel Chauvenet. C'est l'une de mes meilleures amies.
Desculpa, tia Ethel, mas estás no meio do caminho.
Oh, tante Ethel, voulez-vous m'excuser? Vous l'empêchez de passer.
Uma palavrinha rápida, Senhor!
Ethel, ne cours pas!
Adeus, Ethel Barrymore.
Adieu, Sarah Bernhardt.
Olha se não é a Ethel Barrymore!
Mais c'est Sarah Bernhardt!
Que sugeriria? EtheI?
Vous diriez plutôt quoi, Ethel?
Se não é a "Ethel Barrymore"! O Lionel e eu...
Mais c'est notre grande vedette.
Há uma corrente de ar aqui. Sinto um coma a caminho.
Ethel, il y a un courant d'air, je sens le froid qui entre.
Sabe quantos germes há em um metro cúbico de ar?
Tu sais combien de microbes il y a par mètre cube d'air, Ethel?
Não negue Ethel. Pude sentir o cheiro do complô no minuto que ele saiu daqui.
Inutile de mentir, j'ai bien vu son manège.
Pare com isso Ethel. Sai daqui.
Va-t'en, Ethel.
Fiz-Ihe uma pergunta Ethel. Porque o homem tem de morrer?
Je te le demande, pourquoi faut-il mourir?
Ethel, contemple o novo Walter Bedeker!
Admire le nouveau Walter Bedeker!
Deveria estar agradecido. Ora, Ethel.
Tu devrais t'estimer heureux.
- Saia do meu caminho, Ethel.
- Non! - Pousse-toi.
- Afogue-se na banheira, Ethel.
- Je t'en prie...
Lembra-se, a que você gostava. Ethel.
Je vais te faire un gâteau de pomme de terre.
- Ethel, saia do meu caminho.
- Ne fais pas ça!
Ethel Toffelmier. É a sobrinha do patrão.
Ethel Toffelmier, la nièce du patron.
E a Ethel Toffelmier nossa grande pianista e o piano.
Et à Ethel Toffelmier, notre grande joueuse de piano mécanique, au piano.
Eu sou Ethel Toffelmier, a rapariga da pianola.
Je m'appelle Ethel Toffelmier, au pianola.
Deixe-me apresentar-lhe a Myrtle Toffelmier, irmã da Ethel.
Laisse-moi te présenter Myrtle Toffelmier, la soeur d'Ethel. Une gentille fille.
A Ethel Peace foi-se embora.
Ethel Peace est partie.
A Ethel Peace fê-lo e a Fanny também.
Ethel Peace l'a fait, de même que Fanny.
Hoje damos uma recepção para a Ethel Chauvenet.
Je donne une réception pour Ethel Chauvenet.
- Sim, Ethel Chauvenet.
Chauve...
Soa bem.
Oui, c'est tante Ethel.
- Sim, tia Ethel.
- Oui, tante Ethel, c'est vrai.
Saia daqui Ethel!
- Evidemment. File.