Translate.vc / Portuguese → French / Eurydice
Eurydice translate French
36 parallel translation
ORFEU E EURÍDICE
ORPHÉE et EURYDICE
- Orpheus e Eurydice.
- "Orphée et Eurydice."
Oh, pobre Eurídice, Não chores.
Cours, mon enfant, et ne plains pas la malheureuse Eurydice,
A Eurídice não devia estar ali para começar.
Eurydice n'avait rien à faire là.
A música favorita da Eurídice.
L'air préféré d'Eurydice.
Olha, este é Orfeo e ela é Eurídice, a sua mulher, que morreu com a mordidela de uma serpente.
Regarde voilà Orphée et Eurydice, sa femme, morte d'une piqûre de serpent.
A Eurídice tinha sido perfeita se o porco do teu pai não a tem...
Eurydice eût été parfaite si ce porc ne l'avait souillée.
Mesmo que Eurídice tenha um rapaz nunca o deixará reinar antes dos vinte.
Même si Eurydice a un fils, il aura 20 ans quand il le fera roi.
E bebo aos esponsais do rei com a minha sobrinha Eurídice, uma rainha Macedónia da qual nos poderemos orgulhar!
Et enfin je bois au mariage du roi avec ma nièce Eurydice reine macédonienne dont nous pouvons être fiers!
A Filipe e Eurídice, e aos seus filhos legítimos!
À Philippe à Eurydice et à leurs fils légitimes!
Eurídice?
Eurydice?
Olímpia mandou matar Eurídice e o filho dela bebé.
Olympias fit assassiner Eurydice et le fils nouveau-né de Philippe.
Por ser necessário, ele mandou executar Atalos, o tio dela.
Alexandre ne put que faire exécuter. Attale, l'oncle d'Eurydice.
Eurydice, Athena, vamos tomar um chazinho... com caca de mula Maia.
Eurydice, Ina, nous prendrons un petit thé. Faites un peu de cette ancienne merde de mule Maya.
Um dia, a sua esposa Eurídice foi morta pela mordida duma serpente.
"Un jour, " sa femme Eurydice fut mortellement mordue par des vipères.
E ele permitiu que Eurídice saísse com uma condição.
" Et il autorisa Eurydice à partir, à une condition :
Afrodite, Cleópatra, Eurídice.
Aphrodite, Cléopâtre, Eurydice.
Fez-me lembrar Eurídice e Orfeu.
Ça m'a rappelé Eurydice et Orphée.
Eurídice morre e Orfeu sente tanto a falta dela que viaja até Hades para a recuperar e...
Eurydice meurt et elle manque tellement à Orphée qu'il voyage jusqu'aux enfers pour la retrouver.
Agora, pelos horrores que cercam estes reinos, Pelo vasto caos desta profundidade, Pelo silêncio triste que reina eternamente sobre todos os resíduos destas vastas planícies,
Je vous en conjure donc par ces lieux plein d'effroi, par ce chaos immense, par le vaste silence de ces régions de la Nuit, rendez-moi mon Eurydice.
Eurídice não parece ser ela.
Eurydice n'est pas elle-même.
- Eurídice?
Eurydice?
É a Eurídice.
C'est Eurydice.
Voltarei para ti, Eurídice.
Je viendrai pour toi, Eurydice.
Devo ir aos rituais do funeral da Eurídice.
Je dois assister aux funérailles d'Eurydice.
Lamento pela Eurídice.
Je suis désolé pour Eurydice.
Para mim, Eurídice não está perdida.
Je n'ai pas perdu Eurydice.
De acordo com a lenda, Orfeu usou esse jarro para localizar Eurídice quando foi levada para Hades.
D'après la légende, Orphée utilisa cette cruche pour localiser Eurydice quand elle fut enlevée par Hadès.
Orfeu usou-a para encontrar a Eurídice no Mundo Inferior, mas não funcionou muito bem comigo.
Orpheus l'a employé pour localiser Eurydice dans la pègre, mais cela n'a pas marché tout à fait si bien pour moi.
Continuei as tuas pesquisas sobre o Orfeu, e a Jarra ajudou-o a encontrar a Eurídice, mas para entrar no Mundo Inferior, usou uma lira. Feita com fios de ouro.
J'ai donné suite à quelques-uns de votre recherche Orpheus, et la Cruche l'a aidé à trouver Eurydice, mais entrer le Pègre il a utilisé une lyre, on a cordé avec fil d'or.
Orfeu e Eurídice.
Orphée et Eurydice.
O Orfeu ajudou a Eurídice a fugir alimentando-a com ambrosia, a comida dos deuses.
Orphée a pu sortir Eurydice des Enfers en lui donnant de l'ambroisie, la nourriture des dieux.
Provavelmente o Hades já fez isto há anos, quando o Orfeu e a Eurídice usou-as para fugir.
Il a sans doute fait il y a des lustres quand Orphée et Eurydice s'en sont servi pour s'échapper.
Deixe-me novamente Eurydice receber Eu não sou ela.
Je ne suis pas elle.