English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Evening

Evening translate French

82 parallel translation
Lembram-se, nada vale mais do que a liberdade, excepto Colliers e o Saturday Evening Post.
Je veux que vous soyez libres. Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Não é a sua fotografia no Evening News?
Vous étiez dans le journal.
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Le téléphone est coupé. Je vais à l'hôtel.
Este é Sam Blake do Evening Standard.
Voici Sam Blake, de l'Evening Standard.
" Em entrevista com a Mrs. Charles ao Sycamore Springs Evening News, ela ergueu a sobrancelha e disse que não falava de coisas do Mr.
"Interview de Mme Charles : " Je ne fais jamais de déclaration.
Vou enrolar uma garrafa numa folha de jornal... e meu irmão descobrirá num átomo.
J'enroulerai une bouteille dans le Saturday Evening Post... pour que mon frère puisse la découvrir ainsi.
"Evening", você quer dizer.
Tu veux dire "soirée", j'espère.
Isso é notícia para o Saturday Evening Post.
Votre histoire ferait le bonheur des journaux.
Se empenhasse tudo, talvez desse para regressar ao Ohio, ao emprego mal pago na redacção do "Dayton Evening Post", se ainda houvesse vaga.
En mettant mes affaires au clou, j ; aurais de quoi rentrer dans l ; Ohio pour retrouver un poste á 35 $ la semaine au Dayton Evening Post, s ; il était toujours libre.
JornaÉ? COÌECA O JULGAÌENTO DO LÉVRO ESCANDALOSO!
EVENING GLOBE LE PROCÈS DU LIVRE À SCANDALE
Aqui, só vemos um punhado... dos 2.500 especialistas muito bem treinados que o jornal emprega.
Vous ne voyez qu'une partie des 2500 spécialistes d'exception employés par l'Evening Chronicle.
Se se decidirem acerca de Capri, avisem-me.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
De volta a Cardiff, revivi o meu triunfo como Sancho Pança em Man of La Mancha, que o Bristol Evening Post descreveu como :
De retour à Cardiff, j'ai vécu mon triomphe comme Sancho Panza dans Man of La Mancha. Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
Não vejo razão para que o Saturday Evening Post não se interesse por um artigo sobre o meu esquadrão.
Pourquoi le "Saturday Evening Post" ne publierait pas l'histoire de mon groupe?
E você, inventar orações que fiquem no ouvido e que me façam aparecer no Saturday Evening Post.
Le vôtre, c'est de me goupiller une prière qui me vaudra les honneurs de l "'Evening Post ".
Os estupores irascíveis que escreveram isso sobre o individualismo para o Saturday Evening Post, não sabem mais sobre uma verdadeira batalha do que sobre fornicação.
Les cons qui ont écrit ces machins sur l'individualité... pour le Saturday Evening Post... n'en savent pas plus sur les batailles que sur la fornication.
No The Oldham Evening Chronicle :
The Oldham Evening Chronicle :
- "The Globe", "Star", "Pall Mall", "St. James Gazette", "Echo", "Evening News", "Standard"
- Le Globe, le Star, le Pall Mall, la St James Gazette, l'Echo, le Evening News, le Standard et les autres.
- Boa noite, Sra. Holstein.
Good evening, Mrs. Holstein.
Pode anotar o jornal e a data?
L'Evening Standard du samedi 27 avril.
"The Evening Standard" de Sábado, 27 de Abril.
- Il y a deux mois. - Asseyez-vous. Maintenant, monsieur Wilson.
Queres que faça uma assinatura do Saturday Evening Post.
Tu veux que je m'abonne au Saturday Evening Post.
Evening Post.
Saturday Evening Post.
Vamos escalar as marés e entrar pela tarde dentro que a cidade tenta ocultar com o seu sono.
Let's climb through the tide. Penetrate the evening, that the city sleeps to hide.
Sou Bill Norton, ouvi dizer que prenderam um suspeito.
Bill Norton, Evening Tribune. Vous avez un suspect? Aidez-nous.
- Peditório para o Evening Star.
- Je travaille pour l'Evening Star.
Depois saí com o Homem Lobo.
And then I went out with the Wolf Man. Ugh. What an evening.!
Portanto, só a Time, a Life, a Look, a Newsweek, e se conseguir falar com o Norman Rockwell, aceitarei o The Saturday Evening Post
Donc juste Time, Life, Look, Newsweek, et si vous décrochez Norman Rockwell je ferai le Saturday Evening Post.
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal".
David Webster est devenu journaliste.
Mary Sunshine, do Evening Star.
Sunshine, de l'Evening Star.
E em uma noite de quarta-feira, há gonna seguro seja uma briga 134
"And on a Wednesday evening, there's sure gonna be a fight"
Será que o Evening Shade vai voltar?
Envisagent-ils la reprise d'Evening Shade?
Evening News?
Evening News?
Eu lembro-me, era um entregador de jornal com 14 anos entregando o the Evening Outlook.
À 14 ans, je livrais un journal à Santa Monica, l'"Evening Outlook".
Ela está para entrar e não se decide entre "Some Enchanted Evening" e "Time of My Life".
Elle est dans le couloir, et elle hésite entre deux chansons
Herb Morris, Jornalista Reformado do Washington Evening Star... qualquer pessoa podia ir à porta da Casa Branca.
Reporter retraité Washington Evening Star... même le public pouvait aller à la porte de la Maison Blanche.
Devia pensar em abrir as audições para os pais, porque a representação dele em "Some Enchanted Evening", é linda.
Vous devriez penser à ouvrir les auditions aux parents car son interprétation de "Some Enchanted Evening"... C'est magnifique.
O ASSASSINO DO TARÔ ATACA NOVAMENTE
Evening Standard LE TUEUR AU TAROT TUE ENCORE
Bom, eu não posso dizer que não me estou a sentir nas nuvens.
Evening Standard TUEUR AU TAROT ARRÊTÉ Je dois avouer que je suis soulagée.
Boa noite e bem-vindos ao "Evening Spot".
Bonsoir. Saeko Nishiyama pour Evening Spot.
Boa noite e bem-vindos ao "Evening Spot".
Bonsoir. Je suis Kiyomi Takada, votre nouvelle présentatrice.
E devias ir ao "Boa noite, Des Moines" e à coisa das Mulheres Republicanas.
Vous êtes censé faire Good Evening, Des Moines et le truc des Femmes républicaines.
- Este é o Félix. - Olá. Das Notícias da Noite.
Voici Felix, de Evening News.
- Sim. - Jack, são a Notícias da Noite.
Jack, c'est Evening News.
- As Notícias da Noite, de Manchester.
- Manchester Evening News.
Boa noite.
Good evening.
- "London Evening News"
London Evening News.
Caso não saiba, nós possuímos 75 % da London Evening News.
Nous possédons 75 % du London Evening News.
Vim cobrar o "Estrela da Noite".
- C'est pour l'abonnement à l'Evening Star.
Será concebido Ou simplesmente alcançado?
Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
159... And em uma noite de quarta-feira, há gonna seguro seja uma briga 160
"... And on a Wednesday evening, there's sure gonna be a fight "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]