English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Evian

Evian translate French

49 parallel translation
- A vossa água mineral é boa?
Comment est votre eau d'Evian?
Eu vou jantar com o Jean-Louis. A mulher dele está em Evian.
Je dîne avec Jean-Louis, sa femme est à Evian.
A mulher está nas termas de Evian.
Sa femme est en cure.
Uh, um avião, Evian.
- Un avion... Evian.
Nao, uma água Evian, por favor.
Non, une Evian, s'il vous plaît.
- Tem água Evian com limão?
- Une Evian avec du citron?
- Nick, uma água sem gás?
Evian?
Evian, sem gelo.
Évian, s'il vous plaît.
Quero uma salada e água.
Je voulais une salade de cresson avec un Evian.
Evian ao contrário é "naive" ( ingénuo ).
"Evian", c'est "naïve" à l'envers.
Mas vejo que todos têm água da Evian, aqui.
Mais vous avez de l'Evian, pas vrai?
- Arroz integral, legumes e "Evian".
Riz complet, légumes verts et Evian
- Não é Evian, mas...
C'est pas de l'Evian, mais...
- A água de Evian com limão do costume.
Evian rondelle, comme d'habitude?
Acho que vou ficar por uma salada e uma água Evian.
Je vais prendre une salade et un Evian.
São 6 : 00, maluquinha.
viens boire ton evian.
Queres um pouco de Evian? Toma lá.
Il est 1 8h, foldingue.
- Essa água não é Evian.
- C'est pas de l'Evian.
Com o dinheiro da venda do ouro, a Velha Springfield pôde comprar a fábrica de água Evian e trazê-la até cá de avião.
Avec l'argent gagné grâce à l'or, le Vieux Springfield a pu racheter l'usine d'eau Evian et la faire venir de France.
"Evian". "Evian".
Évian!
A sua Evian e a água mineral com casca de limão.
voilà votre Evian et votre eau minérale-rondelle.
Uma garrafa de Lynch Bages de'95 e outra de Evian.
Un Lynch Bages 95 et une bouteille d'Evian.
Abastecer com Evian, lavar as carpetes e chinelos extra para os seus convidados.
Provisions d'Evian et de chaussons pour ses hôtes.
Um pouco de "evian" ou "pellegrino"?
De l'Évian, de la San Pellegrino?
Evian? Perrier? Le Crystal Geyser?
Evian, Perrier, Le crystal geyser?
Evian ou coisa do género.
De l'Evian.
Temos Evian.
De l'Evian.
Que mais se pode fazer com este calor do que estar junto à piscina a beber cocktails, enquanto nos cobrem de Evian? Não é o melhor?
Que faire d'autre par cette chaleur à part s'asseoir près de la piscine et boire des cocktails en s'aspergeant d'Evian.
Podia-me arranjar um copo de Evian, por favor?
Je pourrais avoir un verre d'Evian?
Querida, tem Evian?
- Le groupe! Les "Garanimals"!
Evian ou água da torneira?
Tu veux quoi? Evian ou eau du robinet?
Pode me dar Evian? Com gelo.
Rapportez-moi de l'Evian, avec de la glace.
Então ainda bem que apenas temos bebidas de dieta, Evian.
Alors c'est une bonne chose qu'on n'ait pris que des boissons gazeuses, Evian.
Se fosse a ti, investia numa garrafa de Evian.
J'achèterais de l'Evian.
Trouxe para aqui uma prostituta, pediu-lhe que o algemasse à cama, que bebesse uma garrafa de Evian de 20 dólares e lhe mijasse em cima?
Vous invitez une pute ici, elle vous menotte au lit, elle boit une bouteille d'Evian à 20 $, et vous pisse dessus.
Trish Evian com Jared Padalecki da série "Sobrenatural".
Trish Evian avec Jared Padalecki de la série Supernatural.
E eu já cá volto com o teu Evian.
Je reviens avec votre Evian.
Podem enviar-me água Evian para o quarto?
Pourrais-je avoir de l'Evian dans ma chambre?
A Evian é uma marca global e eu sou...
"Evian" est une marque mondiale...
Aposto que gostam de Evian em Fallujah...
Ils doivent adorer "Evian" à Fallujah.
Aquele pessoal da Evian joga duro.
Les gars chez "Evian" sont un peu brutaux.
Trabalho para a Evian.
Je travaille pour "Evian".
Por exemplo, você usa o creme Evian e, às vezes, o L'Air du Temps.
Par exemple, vous utilisez la crème pour la peau Evian et parfois vous portez L'Air Du Temps. - Mais pas aujourd'hui.
Como quando aquele tipo que me deixou ver sob o tapa-olho.
Comme quand le type d'Evian m'a laissé regarder sous son cache œil.
Até o tipo do tapa-olho vê que isso é improvável.
Même le type d'Evian pouvait voir que c'était improbable.
- Só uma água mineral, por favor.
- Juste de l'Évian.
Alguém que me dê a minha água ( Evian = marca de água ).
Passez-moi mon Evian.
Uma água Evian.
De L'Evian.
Querida, têm Evian?
Vous avez de l'eau d'Evian?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]