English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Exactement

Exactement translate French

29,143 parallel translation
- Foi exactamente o que aconteceu.
- C'est exactement ce qui s'est passé.
Tal como um cavaleiro!
Exactement comme un chevalier!
Exatamente.
Exactement.
- Pois. Exato.
- Exactement.
Acontece que a primeira pessoa não era médico mas na segunda opinião, que acabou por ser a primeira ele disse exatamente a mesma coisa.
En fait, la première personne n'était pas médecin. Mais le deuxième avis, qui était en fait le premier avis, était exactement le même.
E como continuamos a ver como o restante da Seu processo de envelhecimento funciona.
Nous ne pourrons pas savoir avant longtemps ce qu'il a exactement sacrifié.
O clima marciano tem o mesmo tipo de oscilações extremas.
Le climat martien connaît exactement la même sorte de basculement extrême.
Mas tens de dizer-me exatamente o que o Cahill te disse, quando ele te pediu para entregares o Sutter. Nada.
Mais tu dois me dire exactement ce que Cahill t'a dit pour te faire dénoncer Sutter.
Digam o que disserem ou façam o que fizerem, eles sabem exactamente o que pretendiam com aquilo.
On peut dire ce qu'on veut, ils savaient exactement ce qu'ils voulaient provoquer.
Durante os últimos anos, desde 2008, estamos empenhados numa reforma generalizada, sendo que 31 estados adoptaram mudanças positivas nas sentenças, nas liberdades condicionais e na reforma da reinserção.
Depuis quelques années, 2008 exactement, on est impliqués dans une réforme globale. 31 États ont modifié leur politique en matière de condamnation, de libertés conditionnelles et surveillées.
O que queres que lhe diga que tu já não disseste?
Qu'est ce que tu veux exactement que je lui dise que tu ne lui as déjà dit?
O que quer que eu faça acerca do seu problema?
Et que souhaitez-vous que je fasse exactement à propos de votre petite énigme?
É isso que estou a fazer.
Et c'est exactement ce que je suis en train de faire.
Eu posso contactar a prisão e saber onde eles estão ao certo.
Écoutez-moi bien, Je peux appeler la prison et découvrir où ils sont exactement.
Esta proeza é que fará com que consigas o que queres.
Ce coup va vous donner exactement ce que vous vouliez. Non, Harvey.
É exatamente isso que quero.
C'est exactement ce que je veux.
Eu diria que foi por isso que te andei a evitar. Se tivesses alguma consciência de ti mesmo, paravas de me incomodar e confiavas em mim, uma vez que fosse.
Je dirais que c'est exactement pour ça que je t'évitais, et que si tu t'écoutais un peu, tu arrêterais de m'embêter et me ferais confiance.
Queres que eu os obrigue a fazer o que eles não querem num prazo que é impossível.
Tu veux que je convainque des gens de faire qu'il n'aurait jamais voulu faire, dans un laps de temps juste impossible pour eux. - Alors fais-moi un double latte et sors de mon chemin, parce que j'ai pris la décision de mettre ton cul dans cette maison. - Exactement.
Não se vê o melhor da humanidade nesse trabalho. Por isso, não podemos fazê-lo por muito tempo.
Vous ne voyez pas exactement le meilleur de l'humanité à ce poste, ce qui en fait un poste que vous ne pouvez faire très longtemps.
- Lembra-te com quem estás a falar. Eu sei com quem estou a falar. Com o tipo que só se importa com ele próprio.
Je sais exactement à qui je parle, au gars qui ne se préoccupe de rien d'autre que de lui même.
O que é que a Donna disse exatamente para fazeres isto tudo?
Qu'a dit Donna exactement pour que vous fassiez tout cela? Elle m'a seulement servi de miroir.
Exatamente. Que não são obrigados a ser revelados.
Exactement, qui, au passage, n'ont pas besoin d'être divulguées.
E se fizeres isto por mim, fico a dever-te uma.
Exactement. Et si tu fais ça pour moi, je te devrai une fleur.
É, é exatamente aquilo que esperava.
C'est exactement ce que j'espérais.
A mãe costumava contar-me histórias sobre uma chave igualzinha a esta.
Mère me racontait des histoires sur une clé exactement comme celle-ci.
Sim! Era mesmo isto de que precisava.
C'est exactement ce dont j'ai besoin.
Pois... nem precisas de dizer.
Exactement.
Exactamente aquilo que irá ocorrer com a May dentro de 24 horas.
Exactement la même chose qui arrivera à May dans les prochaines 24 heures.
Exactamente.
Exactement.
- O que é que é "isso" exactamente?
- C'est quoi exactement, "ça"?
Exactamente.
- Exactement.
É por isso que estamos aqui.
C'est exactement pourquoi on est là.
Então, tudo aquilo que precisa de fazer é ouvir, e dizer-me, exactamente, o que falar. E saber que qualquer erro, falha ou acidente poderá pôr em perigo a vida de seres humanos e não-humanos por igual.
Vous devrez juste écouter, me dire exactement ce que je dois dire, et savoir qu'une erreur, une gaffe, un incident pourrait mettre en danger la vie d'humains et d'Inhumains.
- Exactamente.
Exactement.
Não propriamente.
Pas exactement.
- carregada de energia quântica. - Bem... não "criou", exactamente.
Pas "créé" exactement.
Sim, corretíssimo.
- Exactement.
Bem, não é suposto dizer... bem. Homem saiu!
T'es pas obligé de dire exactement...
Esse foi quando soube exatamente o que queria ser quando crescesse :
Là, j'ai su exactement ce que je voulais devenir.
- Porque tu não o consegues matar. Tal como a Regina não me conseguiu matar.
Car tu ne peux pas le tuer, exactement comme Regina ne pouvait pas me tuer.
Talvez usar esse soro para te ligares com os teus desejos mais profundos seja mesmo o que precisas.
Peut-être utiliser ce sérum pour être en contact avec vos désirs les plus profonds est exactement ce dont vous avez besoin.
É isso mesmo que ele acha, Doutor.
C'est exactement ce qu'il pense, Docteur.
Exato.
Exactement.
- Exatamente.
Exactement.
Da minha equipa jurídica?
- Mon équipe juridique? - Exactement.
Porque não me dizes o que se passa realmente aqui?
Donc pourquoi ne me dites-vous pas exactement ce qu'il se passe?
O que se passa exatamente aqui?
De quoi s'agit-il exactement?
Exatamente o que os outros dez palhaços disseram.
Exactement ce qu'ont dit les 10 autres clowns.
Exactamente, então...
- Exactement.
- Exactamente.
- Exactement.
Estou onde devia estar.
Je suis exactement là où je devrais être.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]