English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Excelente

Excelente translate French

13,610 parallel translation
Excelente trabalho, Trudy.
Excellent travail Trudy.
Tenho uma excelente audição e não ouvi nada.
J'ai une bonne ouïe et je n'entends rien.
És um excelente espécime.
Vous êtes un très bon spécimen.
Excelente trabalho.
Excellent travail.
É uma excelente ideia.
Tant de formalités...
Tenho uma intuição excelente.
J'ai une excellente intuition.
Excelente trabalho.
Très bon travail.
É uma ideia excelente a que me acabaste de dar.
Tu viens juste de me donner une excellente idée.
- Excelente ideia.
Excellente idée.
Excelente trabalho!
Bravo!
Ficaria excelente num título do Huffington Post.
Ça ferait un super gros titre sur le site du Huffington Post.
Ou será apenas o Dev, fazemos 100 episódios, conseguimos um excelente acordo e ganha 50 a 75 milhões de dólares?
Ou alors, on vous donne le rôle, on fait 100 épisodes, avec un contrat de diffusion bien juteux, et vous gagnez de 50 à 75 millions?
Isso é excelente.
Ce serait énorme.
É um excelente escritor, Harisson.
Vous écrivez très bien Harrison.
Excelente, Peter. Obrigado por isto.
Parfait, Peter, et merci pour tout.
Entendo e agradeço a sua preocupação, mas a minha Guarda Imperial e o Kempeitai proporcionam um excelente serviço de segurança.
Je comprends et je vous remercie pour votre sollicitude. Mais ma Garde Imperiale et les Kempeitai fournissent une excellente sécurité.
Com uma excelente reputação.
Avec une réputation excellente.
Excelente.
C'est génial.
É uma excelente vela.
C'est une super bougie.
Foi excelente!
C'était super!
Excelente.
C'est super.
Que tal : "Excelente, filho" ou : "Estou tão orgulhoso de ti"?
Pourquoi pas "bravo, fiston" ou "je suis fier de toi, fiston"?
É excelente!
C'est génial!
- Excelente!
- Génial!
Uma excelente produção.
Un énorme tournage.
Foi excelente.
C'était super.
Excelente festa.
La fête est super.
Ambiente, excelente.
Ambiance :
Excelente!
C'est super!
Excelente, obrigado.
Génial, merci.
É uma excelente pergunta.
C'est une bonne question.
É um excelente filme.
C'est un super film.
- Excelente.
Excellent.
Sou excelente a fazer massagens.
Je fais des super massages.
Foi uma excelente ideia.
C'était une super idée.
Mas é uma excelente oportunidade e posso arranjar contactos úteis com algumas das bandas com as quais sempre quis trabalhar.
Mais c'est une super opportunité, et je pourrais côtoyer les groupes les plus cool avec qui j'ai toujours voulu bosser.
Ela é excelente.
Elle est super.
Excelente trabalho, rapazes.
Bravo, les gars.
Excelente energia.
Super énergie.
Lamento que as coisas não tenham corrido bem, mas a tua ideia foi excelente.
Je suis vraiment désolé que ça n'ait pas marché, mais ton idée a donné un super résultat.
Excelente.
Super.
Não, mas tem um excelente artigo sobre os dez gémeos mais feios.
Non, mais y a un super article sur les dix mollets les plus moches d'Hollywood.
Eu tenho um casamento excelente e, por vezes, estamos nos 90. Outras vezes, estamos nos 20 ou 30.
Mon mariage est génial, et parfois, on est à 90 %, d'autres fois, on est à 20 ou 30 %.
Sou uma professora excelente.
Je suis un excellent professeur.
Fizeste um excelente trabalho.
Tous les combien tu viens ici?
- Está excelente. Obrigado.
L'affaire est dans le sac.
Não te sentirás melhor até voltares ao trabalho. Mitchell, és um excelente advogado.
Que la défense forme un triangle pour repousser la défense.
- Excelente, General.
Vous avez envoyé des renforts.
- Excelente!
- Excellent!
A saúde cardiovascular dele estava excelente.
Sa santé cardiovasculaire était excellente.
Excelente.
C'est extraordinaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]