English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Exploration

Exploration translate French

532 parallel translation
Quanto leva à hora?
C'est mieux que l'exploration.
Ele já se casou com uma rapariga? Ele foi já explorar?
Est-ce qu'il est parti en exploration?
Nada de psicologia barata, de explorar a mente do assassino.
Tout d'abord, on évacue l'exploration psychologique du meurtrier.
A exploração do espaço exterior.
L'exploration des espaces sidéraux.
COMISSÃO CONSULTIVA DE CIÊNCIAS NA ÁREA EXPLORAÇÃO INTERPLANETÁRIA
COMITE SCIENTIFIQUE CONSULTATIF SERVICE EXPLORATION INTERPLANETAIRE
Eu vou esperar até o sol se esconder, até ficar mais frio.
Attendons le coucher du soleil. Il fera plus frais. On entamera l'exploration.
Três de nós irão em expedição para descobrir.
Nous partirons en exploration à trois.
Autorização para enviar batedores?
Puis-je envoyer une équipe d'exploration?
Depende do meu relatório e do dos outros grupos.
Tout dépend de mon rapport et de celui des équipes d'exploration.
Desde os primórdios da exploração espacial, as naves têm incorporada uma substância conhecida por corbomita.
Depuis les débuts de l'exploration spatiale, les vaisseaux sont pourvus d'une substance appelée "corbomite".
Capitão, nem ousamos enviar o Sr. Sulu e o resto da equipa para cima.
Nous n'osons pas ramener M. Sulu et son équipe d'exploration.
Mas não ousamos puxar a equipa. Podem ser duplicados, como animal.
Mais il y a le risque que l'équipe d'exploration soit aussi dupliquée.
Os seus homens no planeta.
L'équipe d'exploration en surface.
"Dada a importância histórica do Capitão Pike na exploração espacial",
" Vu l'importance historique de Pike dans l'exploration spatiale,
As expedições cartográficas fizeram mapas deste sistema solar.
Ce système solaire a fait l'objet de plusieurs expéditions d'exploration.
Preparem-se para nos transportar.
Parez à téléporter l'équipe d'exploration.
O grupo de terra todo.
L'équipe d'exploration au complet.
Diário de bordo, suplemento... a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Journal de bord du capitaine, annexe. Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Os grupos já estão em Taurus II. Continuamos com esperança.
Nos équipes d'exploration sont sur Taurus II. Nous gardons espoir.
O grupo 2 regressou.
L'équipe d'exploration 2 est de retour.
Há dois grupos lá fora.
On attend deux équipes d'exploration.
Tenente, Peça ao Teletransporte para puxar os dois grupos.
Lieutenant, ordonnez à la téléportation de ramener les équipes d'exploration.
O último dos grupos subiu em segurança.
La dernière équipe d'exploration est de retour. Tout va bien.
Peço para ir no grupo de busca.
J'aimerais faire partie de l'équipe d'exploration.
Sepultámos o grupo de investigação do Starnes.
On a enterré les membres de l'équipe d'exploration du Pr Starnes.
E o Império Kelvan enviou naves para explorar outras galáxias, em busca de uma que a nossa raça pudesse ocupar.
L'Empire kelvan a donc envoyé quatre vaisseaux d'exploration rechercher une galaxie à coloniser.
Como temos a missão de explorar e contactar inteligências alienígenas, decidi correr o potencial risco e retomar o contacto.
Puisque l'exploration est notre mission première, j'ai décidé de courir le risque inhérent à cette mission et de reprendre contact.
Tenente Uhura, o Dr. McCoy que vá ao teletransporte daqui a 1 0 minutos, com o equipamento necessário para ir a terra.
Que le Dr McCoy se rende en salle de téléportation dans dix minutes avec le matériel nécessaire à une équipe d'exploration.
Mandaram-me para cá, para uma missão em terra.
On m'a donné l'ordre de me joindre à l'équipe d'exploration.
Há 6. 000 séculos, as nossas naves colonizaram esta galáxia, tal como as vossas naves começaram a explorar essa vastidão.
Il y a 6000 siècles, nos vaisseaux colonisaient cette galaxie, tout comme vous commencez l'exploration de cette étendue.
Como prova, têm a exploração desta galáxia.
Pour preuve, notre exploration de cette galaxie.
A nossa missão é investigar.
On a une mission d'exploration.
O meu grupo voltou para a nave.
Mon équipe d'exploration a regagné le vaisseau.
O grupo tinha levado uma doença desconhecida para bordo.
L'équipe d'exploration avait ramené une maladie inconnue.
O grupo deve ter descido tarde demais para uma imunização.
Votre équipe d'exploration est arrivée trop tard pour être immunisée.
Contacte, grupo de terra.
Equipe d'exploration, répondez.
Eu contacto-o mais tarde, se precisarmos de algo.
Je vous dirai s'il nous faut autre chose. Equipe d'exploration, terminé.
Se o grupo da Exeter tivesse ficado mais tempo, não teriam morrido.
Si l'équipe d'exploration était restée plus longtemps, elle aurait survécu.
O grupo de terra é sacrificável.
On peut remplacer l'équipe d'exploration.
O Capitão Bandini está agora a efectuar uma pop... poplít, uma pop...
Le capitaine Bandini procède actuellement à une explo... à une exploration...
Uma exploração manual da artéria poplít... políptera, e possível enxerto.
À une exploration de l'artère polit... P-O-P-L-I-T-E-E et à une greffe éventuelle.
- " Numa crise biológica verdadeira, que a exploração espacial possa gerar...
" Dans le cas d'une crise biologique causée par l'exploration spatiale,
Este é um lago não cartografado com vida marinha não identificada, portanto, está tudo em aberto para a exploração científica.
C'est un lac totalement méconnu, avec une vie marine secrète, et donc, ouvert à l'exploration scientifique.
'S Just a missão preliminar, senhor.
Ce n'est qu'une exploration de reconnaissance.
Qualquer plano de exploração e dirigido por mim.
Je prendrai l'initiative de toute exploration.
De acordo com isto, "o indivíduo foi ao hospital... para um exame de rotina de uma úlcera e houve complicações".
D'après ceci, "Le sujet est entré à l'hôpital pour une exploration... de routine d'un petit ulcère, et il y a eu des complications".
Os únicos dados sao das primeiras exploraçoes.
Les seules données proviennent d'une ancienne exploration.
A Enterprise está em uma série de missoes de exploraçao e contato.
L'Enterprise entreprend une série de missions d'exploration.
Decidi acompanhar a equipe de contato... para observar.
Celui-là a décidé d'accompagner l'équipe d'exploration pour explorer.
Continuaremos a missao de contato agora... mas nos avise imediatamente se houver mudanças na situaçao.
Nous poursuivons notre mission d'exploration, mais prévenez-nous si le moindre changement se produit.
Capitao.
Capitaine, nous sommes une équipe scientifique d'exploration et nous n'avons presque rien appris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]