Translate.vc / Portuguese → French / Fae
Fae translate French
346 parallel translation
Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate.
Je veux défier Fae Buckley lors d'un débat.
Já te cruzaste com uma mulher chamada Fae Buckley?
Avez-vous déjà entendu parler d'une femme qui s'appelle Fae Buckley?
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley!
Salut, tu ne croiras pas ce qu'on a trouvé sur Fae Buckley.
É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
C'est ce que tu as fait? Des recherches sur Fae Buckley?
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos?
Que Fae Buckley produit des films pornos?
Temos evidências de que Fae pagou a um Juiz distrital para cancelar o registro.
On a la preuve que Fae a payé un juge... un juge de tribunal départemental pour effacer le dossier.
Vamos fazer isto na frente da Fae Buckley.
- Allons le refaire devant Fae Buckley.
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera os esforços para fechar a exibição.
A mes côtés, Bette Porter, directrice du "C.A.C.", le musée qui prépare... une exposition trés controversée intitulée "Provocations", et Fae Buckley, de "La Coalition... des Citoyens Concernés", le groupe qui lutte pour faire annuler l'exposition.
E agora Fae, está a contradizer-se?
Que répondez-vous, Fae, vous contredites-vous?
Estou a caminho do supermercado... para comprar pão... para fazer torradas!
J'applaudis votre cause et votre engagement... Et cette salope, Fae Buckley, vous auriez dû lui botter les fesses!
Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate.
- D'où ta foutue bisexualité?
E agora Fae, está a contradizer-se?
Tu as une photo de ton chat?
Fae Buckley!
Fae Buckley!
Devolva isso a Fae Buckler e diga-lhe que se alguma vez tentar algo assim de novo, vai-se arrepender!
Renvoyez ça à Fae Buckley et dites-lui que si jamais elle recommence, elle le regrettera!
Contactamos as FAE. Dir-nos-ão.
On contactera les SAS.
O nome da minha anfitriã é Fey.
Ma charmante hôtesse se prénomme Fae.
São Fae... Um ramo evolutivo que antecede os humanos.
Ce sont des Fae... une branche évolutionniste, antérieure aux humains.
- Então, sou uma Fae?
Donc je suis une Fae? Oui.
Fae é uma classificação geral.
Fae est un nom pour une classification générale.
Que tipo de Fae sou eu?
Quel type de Fae suis-je?
Uma miúda que ainda não sabe que é Fae.
La fille ne sait même pas qu'elle est une Fae.
Se souberem que tivemos uma Fae livre sob os nossos narizes, vamos ser gozadas.
Si on apprend qu'une Fae se balade dans la nature sous notre nez - on sera la risée de tout le comté.
Os Fae são divididos...
Les Fae sont divisés...
Ouve aqui, Norma Fae.
Écoutez, bien charmante demoiselle.
- SubFae.
Les sous-Fae.
SubFae, aqueles que não podem viver entre os humanos.
Les sous-Fae... ceux qui ne sont pas vraiment adaptés au monde humain.
Os Fae são diferentes dos humanos.
Les Fae sont différents des humains.
Sem mais evidências para os humanos encontrarem. Não te metas em negócios Fae. Não saias da cidade.
Plus d'indices qui risqueraient de nous trahir auprès des humains, ne met pas ton nez dans les affaires des Fae, et ne quitte pas la ville.
E agora que nós sabemos, qualquer um pode ser Fae.
Et maintenant on sait... que n'importe qui pourrait être un Fae.
Homens, mulheres, humanos, Fae.
Homme, femme, humain, Fae.
Teoricamente, sim, podia ser um caso Fae. - Estás certa.
Théoriquement, ça pourrait être l'oeuvre d'un Fae, tu as raison.
Vê, adorava ajudar-te, mas... o que posso fazer é dar-te os materiais ao laboratório Fae.
J'aurais aimé t'aider mais le mieux que je puisse faire c'est tout envoyer au labo Fae.
Houve envolvimento de Fae?
- Un Fae pourrait être impliqué?
Não reconheço de imediato, apesar de haver pelo menos uma dúzia de Fae associados a ansiedade, desespero, agonia, coisas assim.
Bien qu'il y ait beaucoup d'espèces de Fae associées à l'anxiété, au désespoir, ce genre de choses.
- Que tipo de Fae era este?
C'était quoi ce Fae?
Eu só preciso da ajuda desta Fae em particular, que só fala com humanas.
J'ai juste... J'ai besoin de l'aide de cette Fae particulière qui ne parle qu'aux humaines.
Não viste nenhum suspeito por perto?
Et tu n'as vu personne de suspect? Un Fae peut-être?
Talvez um Fae? Desculpa. Fae-radar não é um dom sucubus, na verdade.
Désolée, le repérage de Fae, c'est pas un truc de succube.
Achas que o assassino pode ser Fae?
- Tu penses que le tueur est un Fae?
Se for mesmo assassínio, o assassino estava a matar humanos, não Faes.
Si c'est un meurtre, le tueur tue des humains, pas des Fae.
Não. Ele é fixe. É um Fae da Luz.
Non, il est sympa C'est un Fae de Lumière.
A linhagem genética dos Fae é muito complicada.
La descendance génétique des Fae est très compliquée.
Eu mesmo o fazia. Mas, nenhum outro Fae vê ou ouve um Pássaro-raio
Je le ferais bien, mais les oiseaux de lumière ne peuvent être vu ou entendu par un Fae, alors tout repose sur toi.
Um Fae-bebê como tu era destruída.
Une bébé Fae comme toi se ferait avoir.
Eu não sei a especificação da mística Fae. Mas, a moeda que deste ao Trickster, era uma falsa que desaparecia.
Je ne connais pas les spécificités mystiques des Fae, mais peu importe ce que vous avez donné à petit Trick, c'était un faux.
Vai ter que aprender como lidar com a Fae Buckley.
Vous allez devoir apprendre à traiter avec Fae Buckley...
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley! É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
Je me tenais là, à la regarder avec sa vraie petite amie, dont j'ignorais tout... et elles m'observaient comme une sorte de jouet.
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos?
- Quoi?
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera
- Salut, chérie. - Salut. Tu as l'air épuisée!
Para os Faes da Escuridão.
Considérez que je suis votre comité d'accueil, du côté sombre des Fae.
Sou um Fae das trevas.
Je suis de l'Ombre.