Translate.vc / Portuguese → French / Faisal
Faisal translate French
69 parallel translation
Faisal Tewlik?
Faisal Tewlik?
Sam Boyd para ver o Faisal.
Sam Boyd pour Faisal.
Faisal, nós só precisamos de uma cama.
Faisal, on veut juste un lit.
Não vou dizer adeus ao Faisal.
Inutile de dire au revoir à Faisal.
O Rei Faisal.
Le roi Fayçal.
É como Faisal ou Atatürk. O povo adora-o.
Comme Fayçal ou Atatürk.
Eu, Dr. Faisal Rehman, faço um juramento que estou preparado.
Moi, Dr Faisal Rehman, fais le serment que je suis prêt.
O Dr. Faisal Rehman é um mentiroso.
Dr Faisal Rehman est un menteur.
Ele queria denunciar alguns terroristas chefiados por um Dr. Faisal Rehman.
Il voulait signaler un recruteur terroriste, le Dr Faisal Rehman.
O nome dele é Dr. Faisal Rehman.
C'est le Dr Faisal Rehman.
Faisal Rehman, ele trabalha no hospital St. Benedicts Hospital.
Faisal Rehman, il travaille à l'hôpital St Benedicts.
- Faisal, vai-te embora.
Faisal, barre-toi.
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão?
Tu crois qu'oncle Faisal est prêt à aller au Pakistan?
Como todo o respeito, Faisal, o teu pai come jornais.
Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux.
Tu queres vir, Fess?
Tu veux venir, Faisal?
Eles são terroristas, Faisal.
Ce sont des terroristes, Faisal
Nós estamos muito além dos corvos, Faisal.
On est passés au stade au-dessus, Faisal.
Por isso vamos buscar o material do Faisal, para um apartamento secreto.
Et il nous dit de fabriquer des bombes. Donc on va emmener le matos de Faisal dans l'appartement secret.
Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal.
Tu vas faire ça, OK, pour sauver frère Faisal
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby.
Frère Faisal. si ça tombe, tout le périmètre jusqu'à Derby sera de l'histoire ancienne
- O que ele disse, Fess?
Notre jihad. Qu'est-ce qu'il a dit, Faisal?
- Nós conseguimos. Onde está o Faisal?
Ouais On s'en est sortis.
Rapazes Rapazes, venham aqui ver isto.
Où est Faisal? Hey les gars, les gars, venez voir ça.
A minha consciência está limpa. - Foste tu que mataste o Faisal!
J'ai aucune raison d'avoir la tremblote, j'ai la conscience tranquille.
- Eu não o matei!
C'est toi qui as tué Faisal!
Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, de forma que o pobre do Faisal, em pânico, conseguiu matar-se.
Et depuis, t'as rendu tout le monde tellement paranoïaque, que le pauvre petit Faisal a paniqué au point d'en crever.
Vamos arrebentar a internet para o irmão Faisal.
Internet On fait sauter Internet pour notre frère Faisal
O Faisal está morto. Está morto.
Faisal est mort.
Eles acharam a cabeça do Faisal.
Les gars, y a urgence. Ils ont trouvé la tête de Faisal.
A minha cabeça estava uma desgraça por causa do Faisal. Eu deveria ter ficado.
J'avais la tête à l'envers à cause de Faisal.
Este é o Faisal, meu filho e herdeiro do trono.
Voici Faisal, mon fils, et l'héritier de mon trône.
Faisal!
Faisal!
Este é o Faisal, o meu filho e o herdeiro do meu trono.
Voici Faisal, mon fils et l'héritier de mon trône.
Que é...? O Dr. Faisal Abdullah.
- Le Dr Faisal Abdullah.
O Dr. Faisal Abdullah é tudo aquilo que queremos que ele seja e um pouco mais.
Faisal Abdullah véhicule une image idyllique, et même davantage :
Depois pediu aos seguranças que a deixassem na Avenida Faisal na G-8.
Puis elle a demandé à son escorte de la déposer sur Faisal Avenue en G-8.
Vire à esquerda na Faisal.
Prenez à gauche sur Faisal.
Este é o Soldado Khalid Hassan Abu Faisal.
Voici le soldat Khalid Hassan Abu Faisal.
Soldado Khalid Hassan Abu Faisal Kandahar, Afeganistão
Sdt Khalid Hassan Abu Faisal Kandahar, Afghanistan
O Soldado Faisal recebeu o mesmo treino que vocês, portanto, merece a vossa cooperação e respeito.
Le soldat Faisal a reçu la même formation que vous, alors il mérite votre coopération et votre respect.
Faisal.
Faisal.
- Soldado Faisal?
- Soldat Faisal?
Soldado Faisal, aonde pensa que vai?
Faisal, que fais-tu?
O Merrimette, o Soto, o Kettner, a Allen, e o novo tipo, o Faisal.
Merrimette, Soto, Kettner, Allen et le nouveau, Faisal.
16 Shahrah-e-Faisal.
16 Shahrah-e-Faisal.
- Tem alguma notícia sobre o seu filho?
- Faisal. Des nouvelles de votre fils?
- Não, Faisal, bebeu demasiado.
- Non, Faisal. Elle a trop bu.
Irmão Faisal!
Cours! Hey, frère Faisal!
Salta o muro, Faisal!
Saute le mur, Faisal!
O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha.
Ouais, ouais.
Eu penso que estás confuso, irmão.
Frère Faisal, c'est un martyr et il n'a fait sauter qu'un mouton.