English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fal

Fal translate French

26 parallel translation
Aliás, consta-me que essa expressão é na verdade fal... fal... falsa.
On dit ça, mais c'est faux, ar... archifaux.
Não fal...
Vous ne p...
Quero dizer, te-têm fal-falsa biologia, falsa religião.
C'est une fausse biologie, une fausse religion!
Com quem diabo pensa que está a fal...
Une minute, mon vieux, pour qui vous prenez-vous?
N'Fal, podes ouvir-me?
C'est donc de cela qu'il est question?
Tens T-Fal?
- Poêle Téfal?
O verdadeiro kali-fal tem de fazer abrir os nossos seios nasais bem antes do primeiro gole.
Le vrai kali-fal vous ouvre les sinus avant même d'en boire.
Que vadias? Do que estão a fal...
- Des prostituées?
Steven eu tenho que fal...
Steven, je dois te pa...
Chama-se um fal-tor-voh, e requere uma fusão de mentes com outro Vulcan.
- C'est appelé un far-tol-voh. Cela demande une fusion mentale avec un autre Vulcain.
Tara. Não foi a primeira rapariga que matastes. - Não sei do que estás fal
Tara n'était pas la première fille que tu as tuée.
Não fal mal...
C'est pas grave.
Continua a fal...
Continue à me...
À MEMÓRIA DO ZÉ DA PINGA Nasc : a.C. Fal : 16 Jan, 1920
Tu vas nous manquer, l'ami Né av. J.-C., mort le 16 janvier 1920
Eu não estava realmente a fal...
- Je parlais pas vraiment...
Porque não atendeste?
Fal pisse it répondre.
Que tipo? Estás a fal...
- De quoi tu parles?
Não te afastes de mim quando estou a fal...
Ne me tourne pas le dos quand je te pa...
Talvez queira fal...
Peut être voudriez vous par...
Do Fal...
Fal...
Que o meu pai está a tentar estabelecer dominio, e essa é a unica razão que ele tem no rabo ou... O que estás a fal...
Que mon père essayait d'établir une dominance, et c'est juste pour ça qu'il était dans son derrière ou...
A metralhadora leve Herstal 556.
Le FN FAL Herstal 5.56.
- Do que estás a fal...
- De quoi parlez-vous?
N'Fal?
Je ne peux pas laisser cela se reproduire.
O que estás a fal...
Qu'est-ce que tu dis?
Lucifer? Escuta, podemos fal...
Pouvons-nous par...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]