Translate.vc / Portuguese → French / Falcone
Falcone translate French
241 parallel translation
O Juiz Falcone acaba de ser assassinado.
II vient d'y avoir un attentat contre le juge Falcone.
As pessoas lá fora percebem que os caixões vão sair, empurram-se umas às outras para homenagear Giovanni Falcone,
Les gens dehors comprennent que les cercueils vont sortir. Ils se serrent les uns contre les autres, pour rendre hommage à Giovanni Falcone,
"Para mim a vida tem o valor de um botão", disse Giovanni Falcone.
"Pour moi, la vie vaut autant qu'un bouton de veste", avait dit Giovanni Falcone.
Juramos nunca esquecer Giovanni Falcone.
Nous nous engageons à ne pas oublier Giovanni Falcone.
Os Italianos chamam-lhe "la poste di falcone", a defesa do falcão.
Les italiens appellent ça "La garde du faucon".
Na prisão ele compartiu a cela com Carmine Falcone.
Il était en cellule avec Carmine Falcone.
Falcone manda cumprimentos.
T'as le bonjour de Falcone.
O Falcone comprou-o para expor Chill.
Falcone l'a payé pour exposer Chill.
Falcone enche as nossas ruas com crimes e com drogas,... a pregar o desespero, a criar todos os dias novos "Joe Chills".
Falcone inonde nos rues avec le crime et la drogue. Les désespérés sont sa proie. Il crée chaque jour de nouveaux Chill.
O Falcone pode não ter matado os teus pais, Bruce,... mas está a destruir tudo contra o qual eles sempre lutaram.
Falcone n'a pas tué tes parents, Bruce. Mais il détruit tout ce qu'ils symbolisaient.
Este é o terceiro assalariado do Falcone, que o senhor declara como demente, e que depois trasfere para o seu manicómio.
C'est le 3e homme de Falcone que vous déclarez fou et que vous transférez dans votre asile.
O Falcone tem metade da cidade comprada e já paga.
Falcone tient la moitié de la ville.
Porque, por muito que me preocupe em apanhar o Falcone, preocupo-me ainda mais contigo.
Malgré l'envie de coincer Falcone, je préfère te garder.
Eu estou mais do que avisado que não fica intimidado por minha causa, Sr. Falcone.
Je suis conscient que je ne vous intimide pas, M. Falcone.
Todas as semanas, o Carmine Falcone traz um carregamento de drogas.
Falcone fait rentrer de la drogue chaque semaine.
O Falcone enviou-os para a matar.
Falcone les a envoyés vous tuer.
- São homens do Falcone?
- Les hommes de Falcone?
Mesmo que esses tipos jurem que foram espancados por um morcego gigante temos o Falcone no local do crime.
Même si ces mecs ont été arrêtés par une chauve-souris, Falcone, c'est de l'histoire ancienne.
Mas ele pôs o Falcone atrás de grades.
Mais il a fait emprisonner Falcone.
A escumalha está ficar nervosa porque detiveste o Falcone.
Les choses s'améliorent depuis que vous avez arrêté Falcone.
É um começo. O teu sócio esteve nas docas com o Falcone.
C'est un début, ton collègue était avec Falcone.
Oiça, conselheiro, não queremos saber o que está no contentor do Sr. Falcone.
Écoutez, ce sont les caisses de M. Falcone.
- É sobre o Falcone.
- C'est Falcone.
Eu faço o que faço para manter tipos como o Falcone atrás de grades, não em terapia.
Pour mettre des voleurs comme Falcone en prison et non en thérapie.
Quero que o nosso psiquiatra tenha acesso total a Falcone... incluindo análises sanguíneas.
Mes spécialistes doivent pouvoir accéder librement à Falcone. Et faire des prises de sang.
O Crane anda a fazer contrabando da sua toxina escondida na droga de Falcone... e eles andam a pô-la na rede de distribuição de água.
Crane cache sa toxine dans la drogue de Falcone et la déverse dans les réserves d'eau.
Ele estava a trabalhar para o Falcone?
Il travaille pour Falcone?
O Mortimer e o Falcone já lá devem estar.
Mortimer et Falcone doivent déjà y être.
Mortimer e Falcone.
Mortimer et Falcone.
O Mortimer e o Falcone estavam a usar o equipamento mais avançado de protecção.
Mortimer et Falcone portaient un équipement anti-biologique dernier cri.
A Jean disse-me que o Mortimer e o Falcone a assustaram quando entraram no seu quarto.
Jean m'a dit que Mortimer et Falcone l'avaient effrayée.
Dá-o ao Mortimer e ao Falcone.
Laisse ça à Mortimer et Falcone.
O Mike Falcone telefonou-te?
Mike Falcone t'a appelé?
O Mike Falcone ligou-me.
Mike Falcone m'a appelé.
Bem, eu acho que o programa que o Gavin escreveu para ela pode ser um grande passo para ela, porque ela tem sido mais uma personagem secundária, e agora está bem lá no meio.
Je pense que la série que Gavin a écrit pour elle est une fabuleuse opportunité, car elle surtout eu des seconds rôles. - Ben Falcone - Mari de Melissa
GIOVANNI FALCONE JUIZ, 23 DE MAIO DE 1992
GIOVANNI FALCONE MAGISTRAT 23 MAI 1992
Vamos fazer um minuto de silêncio... em memória do juiz Giovanni Falcone.
Observons une minute de silence... en mémoire du magistrat Giovanni Falcone.
BORSELLINO E FALCONE AS SUAS IDEIAS SOBREVIVEM
BORSELLINO FALCONE LEURS IDEES VIVENT EN NOUS
Com Carmine Falcone em Arkham, alguém teve de dirigir a "Família".
Falcone est a Arkham, il y a forcement un nouveau chef de "famille".
Salvatore Maroni, é o novo chefe da Organização Falcone.
Salvatore Maroni, dirige Ia famille Falcone.
Aquele escumalha ao lado dele é o Falcone, o homem de confiança do Rufino aqui em Miami.
Le salaud à côté de lui est Falcone, le bras droit de Rufino à Miami.
Ele mais logo tem uma reunião com o homem do Rufino, o Falcone. Fantástico!
Il a rendez-vous avec Falcone, le bras droit de Rufino, aujourd'hui.
Sr. Falcone.
- M. Falcone.
FALCONE O PORTEIRO
LE PORTIER
Onde eu irei tratar do Falcone e apanhar o Rufino.
- Où je bute Falcone et prends Rufino.
Sr. Falcone, o seu Rolls desapareceu.
M. Falcone, votre Rolls, elle a disparu!
Eu soube que o Falcone tem uma fortuna em relíquias.
Il paraît que Falcone a des tas de vieux objets de valeur.
BATMAN ATACA FALCONE E CORTA O SEU ROSTO!
BATMAN ATTAQUE FALCONE LUI LACÈRE LE VISAGE!
Avise o Falcone.
Préviens Falcone.
Aquela é a Julieta Falcone!
Mais c'est Juliette Falcone!
A Fish Mooney? A que trabalha para o Carmine Falcone?
Celui qui travaille pour Carmine Falcone?