Translate.vc / Portuguese → French / Fanta
Fanta translate French
117 parallel translation
Kunta Kinte, a minha filha, Fanta.
Kunta Kinté, ma fille Fanta.
- Paz para ti.
La paix soit avec toi, Fanta.
A minha filha Fanta, aquela a que vais pedir desculpas.
Ma fille Fanta, à qui tu devais faire tes excuses.
Mas não lhes disse para baixarem as calças antes...
J'ai jamais dit de voir les filles... Fanta Touray.
- Vamos ver-nos novamente, Fanta.
- Nous nous reverrons, Fanta.
Fanta!
Fanta!
Chamou-me "Fanta." O africano fala?
Il m'a appelée Fanta. C'est de l'africain?
Chamou-me novamente "Fanta".
Il m'a encore dit ce mot : "Fanta".
Quando o amo Reynolds pagou dinheiro pelo Kunta aquele homem pagou dinheiro pela Fanta.
Quand Reynolds... missié Reynolds a payé pour avoir Kunta... ce Blanc a payé pour avoir Fanta.
Talvez encontre a Fanta.
Peut-être que je retrouverai Fanta.
Há alguma rapariga Africana aqui chamada Fanta?
Vous avez ici une fille africaine du nom de Fanta?
Fanta, aqui.
Fanta, ici.
- Fanta...
- Fanta...
Parte comigo agora, Fanta.
Viens avec moi, Fanta, viens.
Podemos conseguir, Fanta!
On peut y arriver!
Fanta.
Fanta.
E tu vais com o resto da malta para o campo de férias, Fanta!
Et toi, tu vas au camp de vacance avec les autres!
Diz-me, Fanta...
Dis-moi, Fanta...
Fanta, sua tonta! - És má!
- Quelle imagination fantastique.
Espera por mim, Fanta!
Attends-moi, Fanta!
A Fanta é uma sonhadora, nada mais!
Fanta est une rêveuse. C'est comme ça qu'on l'aime.
Desculpa, Fanta.
- Désolée, Fanta.
- É mesmo típico da Fanta!
- Sacrée Fanta!
A Fanta está a chorar!
- Fanta va pleurer!
FANTA - OK!
FANTA
Fanta, não digas coisas dessas!
- Ne me fais pas peur!
Fanta...
Fanta...
Fanta, estás bem?
Fanta, tu vas bien?
A Fanta pregou-nos uma grande partida!
Fanta nous a bien eues!
Diz-me, Fanta...
Dis, Fanta...
Fanta, não te preocupes.
Fanta, tu ne dois pas t'inquiéter.
Que parvoíce!
Fanta, arrête tes bêtises!
Pareces a Fanta!
Tu parles comme Fanta!
- Fanta!
- Fanta.
Não te preocupes, Fanta.
Ne t'inquiète pas, Fanta.
Oh minha querida Princesa Fanta! OH, PRINCESA FANTA! Oh, minha querida Princesa Fanta!
Oh, mon adorable Princesse Fanta!
OH, PRINCESA FANTA! OH, PRINCESA FANTA! Ajude-me, ajude-me!
OH, PRINCESSE FANTA!
Não me admira a Fanta ter quase morrido de susto!
Pas étonnant que Fanta ait failli mourir de peur.
De algum modo está tudo a acontecer como na tua imaginação, Fanta.
En un sens, Fanta, tout se passe comme dans ton imagination!
Ainda não tenho a certeza, E a Fanta iria desmaiar com medo.
Je n'en suis pas certaine. Et Fanta pourrait s'évanouir.
Acorda! Fanta!
Réveille-toi!
Que é aquilo? Peixe dourado! - Fanta!
- Qu'est-ce que c'est, des poissons rouges?
A Oshare agora é um fantasma!
- Fanta! Oshare est devenue un fantôme!
- Fanta!
- Fanta!
- Paz para ti.
- La paix soit avec toi, Fanta.
Fanta.
Fanta...
Diz sim, Fanta.
Dis oui.
Mas Fanta!
Mais Fanta!
- Pooh!
- C'est ça, Fanta, tu as trop d'imagination!
Tinhas razão!
Fanta, tu avais raison.
Impossível!
Fanta, ce n'est plus Oshare!