Translate.vc / Portuguese → French / Farouk
Farouk translate French
29 parallel translation
Bem, não é que o Rei Farouk e seu grupo de belezas?
Eh bien, n'est-ce pas le Roi Farouk et son groupe de beautés?
O Sheikh Farouk.
Le Cheikh Farouk.
- O "Rei" e o "Duck" estão cá.
- King Farouk et Duck Johnson sont là.
- Os críticos dizem que isto é racista e o governo não faria isto...
- Farouk? - Certains disent que c'est du racisme et que le gouvernement ne devrait pas...
Mas a princesa Tarouk, sobrinha do Rei Farouk do Egipto.
Mais la princesse Al Tarouk La nièce du souverain d'Egypte Farouk.
Sou sobrinha dele, mas ele já não é rei.
Je suis bien la nièce de Farouk mais il n'est plus roi d'Egypte.
Um desconhecido pediu-me para entregá-lo ao meu tio, o Rei Farouk.
Je sais juste qu'un inconnu m'a demandé de là transmettre à mon oncle, le roi Farouk.
Nunca aceitaram a destruição do incapaz rei Farouk, do poder.
Qui n'a jamais accepté que l'incapable et dévoyé Farouk soit destitué.
A senhora não fala inglês?
Où est le roi Farouk?
É por isso que se pavoneia como se fosse o Faraó Farouk.
Pas étonnant que ce type se pavane dans les rues comme le Roi Farouk!
O seu nome é Farouk Madani, era o melhor cirurgião em Najaf, mas não pôde receber uma licença aqui, porque manda o dinheiro para a sua família lá.
Votre êtes Farouk Madani, le meilleur chirurgien de Najaf. Vous ne pouvez pas vous payer une licence ici car vous envoyez de l'argent au pays.
Conheçam Hasim Farouk.
Je vous présente Hasim Farouk.
Hasim Farouk é um saudita a morar aqui como estudante.
Et bien, Hasim Farouk est de nationalité Saoudienne vivant ici en tant qu'étudiant.
Procurem nas câmaras de trânsito pela carrinha, verifiquem a vida do Hasim Farouk.
Essaye de voir sur la video surveillance du trafic pour des vidéos de ce van, allons jeter un oeil dans la vie de Hasim Farouk.
Olá, Farouk, e então?
Salut, Farouk!
Conhecem o rei Farouk.
Vous connaissez le roi Farouk.
Se não tirarmos o Amahl Farouk de dentro da sua cabeça hoje, ele vai apagá-lo, de forma permanente.
Si on n'expulse pas Amahl Farouk de ta tête aujourd'hui, il t'effacera.
Cria um vórtex, uma espécie de campo magnético, que suga, esperamos nós, todos os vestígios do Farouk e deixa o David intacto.
Un genre de champ magnétique... Qui aspirera, espérons-le, les dernières traces de Farouk. Et laissera David intact.
Ou talvez deva dizer, quem. O Farouk.
Ou devrais-je dire qui?
Li a mente do David, quando ele e o David estavam presos aqui.
Farouk. J'ai lu l'esprit de David, quand ils étaient piégés ici. Lui et David.
O Amahl Farouk.
Amahl Farouk.
Amahl Farouk, o Rei das Sombras.
j'aurais dû... Amahl Farouk.
O Farouk é muito poderoso para mim.
Il est trop puissant pour moi.
O Farouk prendeu-o num pequeno canto da mente dele.
Farouk l'a enfermé dans un petit coin de son esprit.
Porque o Farouk está a observar. - O Farouk?
Car Farouk surveille.
Sim, é uma longa história.
- Farouk? - Oui, longue histoire.
- O falecido Hasim Farouk.
Le défunt Hasim Farouk.
Hasim Farouk.
Hasim Farouk...
É muito viril psiquicamente.
Farouk.