English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fax

Fax translate French

1,180 parallel translation
Não devem ter elefantes equipados com fax.
Ils n'ont pas de fax sur les éléphants.
Cada vez que detectam uma civilização mandam os planos por fax.
Chaque fois qu'ils détectent une civilisation... ils nous faxent les plans.
Foi mandado por fax na terça.
Ça a été faxé mardi au Procureur.
Saí neste piso para entregar uma pasta, senhor.
J'étais à l'étage pour porter un fax.
Tenho o meu telemóvel comigo e tu tens o número do meu fax.
J'ai mon portable. Tu as mon numéro de fax.
- Deixe recado ou fax após o bipe.
... laissez un message ou un fax après le bip.
Não se refira ao nosso trato por telefone ou fax.
N'en parlez jamais ni au téléphone ni par fax.
Se calhar podes mandar um fax a uma das tuas namoradas.
Ou envoie un fax à ta petite amie. Pardon.
Vão mandar um fax.
- On leur a envoyé un faxe.
Mando-te um fax com o que souber.
Je vais te faxer ce qu'on a. Quel est ton numéro?
Dêem-me o número do fax.
Donnez-moi le numéro de fax.
O fax é este?
- C'est ce fax? - Oui, Colonel.
Mobílias, quotas, 750 para uma máquina de fax, 400 pelo aluguer do computador, entrada para um carro usado e ficámos lisos de novo.
Mobilier, inscription au Barreau, 750 $ pour un fax, Location d'ordinateur, traite sur voiture d'occase. On est à sec.
Passe-me o fax.
Donne-moi le fax.
Preciso que me envie a ficha por fax.
Faxez-moi son dossier.
Instalaram-lhe a parabólica, um fax e um modem.
On lui a installé le satellite, un modem, un fax.
A parabólica está na carrinha, tenho aqui o fax e o modem.
J'ai votre antenne parabolique, votre fax et votre modem.
- É um fax, Mãe.
C'est un fax.
Vou receber muitos faxes importantes e tenho que tratar deles, sim?
Je reçois beaucoup de fax importants. Il faut que je m'en occupe.
O Dave queria saber se o fax funcionava e enviou isso como teste.
Dave me l'a envoyé pour vérifier le bon fonctionnement du fax.
- Pegou o avião antes de ver meu fax?
- Vous avez décollé avant de lire mon fax?
Segundo o fax, encontramos a bomba aqui.
D'après le fax, la bombe est par ici.
Então, Nobel, agora sabes como é um encontro com o Bombista do Fax?
Alors, Nobel, on a fait connaissance avec le Faxeur Fou, hein?
- Agora manda um fax.
- Maintenant, on faxe.
Ele manda por fax as ameaças.
Ce type faxe ses menaces.
É uma perigosa inovação para o Bombista do Fax.
C'est une dangereuse innovation pour le Faxeur Fou.
Baseado nas ameaças de fax, o bombista é canhoto, ex-empregado municipal.
D'après ses menaces par fax, le plastiqueur est gaucher, ex-employé municipal.
Ela vai ter de aprender a ler braille por causa do Bombista do Fax.
Elle apprend à lire en braille à cause du Faxeur Fou.
O Bombista do Fax, aliás tio Fred.
Le Faxeur Fou, alias oncle Fred.
Ninguém a usa a não ser aquele tipo... e o Bombista do Fax.
Personne ne dit ça à part lui... Et le Faxeur.
Fotógrafa ferida em explosão do Bombista do Fax
Une photographe blessée par la bombe du Faxeur
- A ameaça veio por fax?
- Vous avez reçu un fax?
O Bombista do Fax explodiu-se.
Le Faxeur s'est fait sauter tout seul.
Como se sente por ter apahado o Bombista do Fax?
Qu'est-ce que vous éprouvez?
Passem, por fax, a um amigo.
Faxez-le à un ami.
Eu poderia reconstruir o fax usando a data original.
Les récepteurs ont trois jours de mémoire.
Estão a mandar um fax por um modem de computador.
C'est un fax, ou alors un modem.
- Um fax da foto.
- Sur un fax.
Recebi este fax, esta manhã.
Ce matin, j'ai reçu ce fax.
Olhe, tenho tudo preto no branco, num fax!
Tout est écrit noir sur blanc. Je vous apporte le fax.
Recebi um fax urgente, vem tudo aqui.
Voilà. J'ai reçu un fax urgent, tout est là.
Veja, Tio Grga, vem tudo explicado neste fax.
Tenez, oncle Grga. Tout est expliqué là, dans ce fax.
De acordo com este fax... - A foto não é lisonjeira.
D'après ce fax... la photo n'est pas très flatteuse.
Chegou um fax.
Tu as un fax.
Vou fazer assim. Procuro um fax no próximo motel.
D'accord, je vais essayer de trouver un fax dans un motel...
Faxes, telefones, comunicações via satélite.
Fax, téléphones, satellites.
Envia por fax para mim.
Faxe-la-moi.
Um fax?
Unfax?
- E-mail!
E-mail, téléphone, fax...
Deixe-me ver esse fax novamente.
Personne ne part sans son portefeuille, son portable ou son auto.
O que quer que tenha acontecido ao Michael tem alguma coisa a ver com isto.
Montrez-moi le fax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]