Translate.vc / Portuguese → French / Fbi
Fbi translate French
17,589 parallel translation
De acordo com um ficheiro do FBI de 1942, o alvo foi visto aqui.
Selon un rapport du FBI de 1942, la cible a été repérée ici.
Tenho um avô no FBI.
J'ai un grand-père qui est dans le FBI.
O governo mexicano, o DEA, FBI, estão todos à procura dele.
Le gouvernement mexicain, la D.E.A, le FBI... Ils cherchent tous ce mec.
Se o DEA, FBI e o governo mexicano não o encontraram, qual hipótese temos?
Si la D.E.A., le FBI, et le gouvernement Mexician n'arrivent pas à le trouver, alors quelles sont nos chances?
Vou falar com os meus contactos no FBI.
Je vais appeler mes contacts chez les fédéraux.
Falei com o FBI e estão a considerar isto como acto de terrorismo.
J'ai parlé avec le FBI, et ils considèrent cela comme un acte de terrorisme.
Acho que o FBI não são os únicos que estão a investigar.
je suppose que le FBI n'est pas le seul à enquêter.
Bom trabalho a resolver as coisas com o FBI para a Hayley.
Joli boulot d'avoir arrangé les choses avec les fédéraux pour Hayley.
Tempo demais. Acabo de saber. O FBI já está no caso.
Euh, juste obtenu word- - le FBI sur l'affaire.
Agradeço que o FBI tenha interesse neste caso.
J'apprécie que le FBI s'intéresse à l'affaire.
Agente Greer, FBI.
Agent Greer, FBI.
Eu pus lá o telemóvel para o FBI não me conseguir localizar.
J'y ai mis mon portable pour que le FBI ne me localise pas.
Sou o chefe da Contra Inteligência do FBI, e a minha secretária casou com um agente do KGB.
Je suis responsable du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un officier du KGB.
Obviamente jurisdição do FBI.
C'est clairement la juridiction du FBI.
Que parte do "caso do FBI" não ficou clara?
Que n'avez-vous pas compris dans "affaire du FBI"?
Aqui é o Morrow. O FBI tem jurisdição primária nos crimes em que as fronteiras do Estado foram cruzadas.
Le FBI a la priorité sur tout crime dans lequel une frontière d'état a été franchie.
O seu Director e eu concordamos com a presença do FBI, por isso, você irá acompanhar.
Votre directeur et moi sommes d'accord qu'une présence du FBI est requise, alors vous nous assistez.
- Um osso para combinar com o FBI.
Un compte à régler avec le FBI.
Desculpa, e a polícia, o FBI?
Et la police, le FBI?
O FBI acha que é Deus.
Le FBI se prend pour Dieu.
FBI?
Le FBI?
O FBI usa outras ferramentas.
Le FBI a d'autres outils.
Não seria um problema se o FBI compartilhasse a informação connosco.
Et il n'y aurait pas eu de problèmes si le FBI avait daigné partager ses infos avec nous.
O FBI de NOLA falou muito bem a seu respeito.
Le FBI d'ici dit beaucoup de bien de vous.
Já falei com o FBI de NOLA.
J'ai déjà parlé au FBI d'ici.
O FBI, a ATF, a Polícia...
Le FBI, l'ATF, la police...
Agora temos esta mulher do FBI?
Et maintenant, on a cette bêcheuse du FBI sur le dos.
Esta é a Agente Especial Gregorio, do FBI.
Voici l'agent Gregorio, du FBI.
Sou da Segurança Nacional do FBI na Capital.
Je suis de la branche sécurité intérieure du FBI à Washington.
Só até que o FBI apanhe o último deles.
Jusqu'à ce que le FBI les démantèle jusqu'au dernier.
Eu irei contactar o FBI.
Je vais contacter le FBI.
Isso está muito além da capacidade do Bureau.
Ça dépasse le FBI.
Vamos escoltá-lo a caminho do Bureau.
Nous vous escorterons jusqu'au FBI.
Dois policias acabaram de escoltar Eliot Ness para o Bureau.
Deux flics viennent d'escorter Eliot Ness jusqu'au FBI.
Eram policias e quem diria que não o levariam para o FBI como disseram que levariam?
C'étaient des officiers de police. Qui dit qu'ils ne vont pas l'amener au FBI?
O Bureau de Investigação nunca irá parar de lutar, nunca até a luta terminar.
Le FBI n'arrêtera pas de se battre tant que la lutte ne sera pas finie.
Certo, se o livro de registos do Capone está em algum lugar, é provável que esteja na sua casa forte, o Chelsea Club, por isso Ray e eu vamos ao Bureau, reunimos a equipa do Ness, levamo-los a revistar o sitio,
Si le registre de Capone est quelque part, ce serait dans son bar clandestin, le Chelsea Club, donc Ray et moi irons au FBI pour assembler l'équipe de Ness et s'attaquer à cet endroit
Ele faz ligações que o FBI não faz entre as vítimas.
L'ordinateur peut tester les connexions entre les victimes, ce que le FBI ne fait pas généralement.
Diz que ele é do FBI.
Ça dit qu'il est du FBI.
O que é que o FBI quer com o Lou Grover?
Qu'est-ce que le FBI a avoir avec Lou Grover.
Bem, se o FBI não nos pode ajudar, eu conheço alguém que pode.
Si le FBI ne peut pas nous aider, je connais quelqu'un qui peut.
O FBI construiu um cadastro deveras impressionante.
Wow. Le bureau a monté un sacré casier judiciaire.
O FBI criou uma equipa especial, que se infiltrou e acabou com eles por dentro recorrendo a agentes sob disfarce.
Le FBI a organisé une opération spéciale, en les démantelant de l'intérieur, en utilisant des agents sous couverture.
Mas, como é que um polícia de Chicago acabou numa operação do FBI em Filadélfia?
Mais comment un flic de Chicago a fini dans une opération du FBI à Philadelphie?
Bem, o FBI recrutou o Lou quando ele tinha acabado de se formar na Academia de Chicago.
Le Bureau a attiré Lou à sa sortie de l'académie de Chicago.
São do FBI, do escritório de Honolulu.
Ils viennent tous les 2 du bureau du FBI à Honolulu.
Estás-me a dizer que o Agente Zagar e o FBI que estão a tentar realojar o Grover e a família dele, e, agora, dois agentes aparecem assassinados?
Donc tu me dis que l'agent Zagar et le FBI ont exfiltré Grover et sa famille et maintenant 2 agents ont été assassinés?
Está em fuga. O FBI está a tratar disso, mas, ela tem os recursos para desaparecer.
Le FBI est dessus, mais... elle a les ressources pour disparaitre.
Muitas pessoas do NCIS, MI6, FBI.
Une poignée de gens au NCIS, MI6, FBI.
A agente do FBI? Que matou o procurador-geral?
L'agent qui a assassiné le procureur général?
Liga ao FBI.
Appelle le FBI.