English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fear

Fear translate French

132 parallel translation
But his lies can't disguise what you fear
Mais la peur s'emparera de ton corps
MAXILAR DE FEAR WILLEY PARTIDO
MACHOIRE BRISEE POUR WILLEY
CAPE FEAR
CAPE FEAR
Tenho um quarto para nós em Cape Fear.
J'ai une chambre pour nous à Cape Fear.
Próximo desvio.
Cape Fear - PROCHAINE SORTIE
Conheço o teu maior e mais secreto medo
I know your deepest secret fear.
Adorei "Cape Fear".
J'adore Les Nerfs à vif.
Agora sei porque é que que todas terminam em "fear"!
On aurait jamais dû le "phère"!
Em 1 953, o pai de Kubrick levantou o dinheiro do seu seguro de vida... ... para ajudar o filho a fazer Fear and Desire um filme acerca de uma guerra fictícia.
En 1953, son père touche son assurance-vie... pour l'aider à réaliser Fear and Desire... un film sur une guerre fictive.
Fear and Desire foi um exercício de aprendizagem de juventude.
Fear and Desire fut un exercice de jeunesse.
Meritíssima, se me deixar cantar o "Don't Fear The Reaper",
Mme le juge, si vous me laissez chanter "Don't Fear The Reaper",
"Porque acho Fear Strikes Out de Jim Piersall um bom livro."
"Pourquoi La peur explose est un bon livre?"
OCEANO ATLÂNTICO, AO LARGO DE CAPE FEAR, CAROLINA DO NORTE
OCÉAN ATLANTIQUE AU LARGE DE LA CAROLINE DU NORD
Sabes, em irlandês, "homem preto" diz-se fear gorm.
En Irlandais, le nom pour désigner un homme noir c'est fear gorm.
"Homem preto" também se diz fear dubh.
Mais le vrai terme c'est fear dubh.
Você vive em medo de ser alguém você não queira 1245
"You live in fear of being someone you didn't want to"
- Eu vejo Fear Fator.
- Je regarde Fear Factor.
Só queria chegar a casa, tomar um banho quente, e ver um pouco do "Fear Factor".
Tout ce que je veux, c'est rentrer prendre un bain et voir Fear Factor.
"Fear and Loathing : On the Campaign Trail".
Oui, Las Vegas Parano,
Medo e aversão, de modo geral.
Fear and Loathing :
Não terei medo.
l'll have no fear
O inferno seria acabar no programa "Fear Factor"... num concurso para ver quem come mais minhocas com Anna Nicole Smith.
L'enfer, ce serait de finir à Celebrity Fear Factor... à manger des vers avec Anna Nicole Smith.
Já estamos a planear o próximo Fear Factor em Vegas.
Nous prévoyons déjà le prochain Fear Factor de Vegas.
A Nessa vai aparecer no Fear Factor.
Nessa va jouer dans "Fear Factor". ( NDR : télé réalité diffusé en France sous le titre :
O Mike disse-nos que o Joe Rogan está na cidade à procura... de concorrentes para o próximo Fear Factor Las Vegas.
Mike nous a dit que Joe Rogan était en ville à la recherche... de concurrents pour le prochain "Fear Factor" : Las Vegas.
- A Nessa vai entrar no Fear Factor.
Merci. Nessa va être dans "Fear factor".
Ouve Joe, não venho na qualidade de amiga. Mas como uma fã do Fear Factor.
Joe, je ne viens pas en tant qu'amie mais en tant que fan de Fear Factor.
Mas nós sabemos bem a verdadeira essência do Fear Factor.
Mais nous connaissons quelle est la vraie essence de Fear Factor.
Esta é a nossa rapariga Fear Factor?
C'est notre fille pour Fear Factor?
É só o Temor e Tremor. É de Kierkegaard.
Oh, c'est Fear and Trembling, de Kierkegaard.
Isso é o Fear Factor.
Non, ça c'est Fear Factor.
Quero vê-los a fazer isto no Fear Factor.
Je les verrais bien faire ça à Fear Factor.
Sou fã do programa "Desafio Total".
Je suis un grand fan de Fear Factor.
De certo modo, alojou-se no Cape Fear.
Je ne sais pas comment mais il a réussi à se faire enrôler sur le "Cape Fear".
Bom, o Cape Fear faz o transporte marítimo.
Eh bien, le "Cape Fear" est un transporteur de munitions de SeaLift.
Ele planeia explodir o Cape Fear enquanto estiver descarregar as munições.
Il projette de faire exploser le Cape Fear pendant qu'il décharge ses munitions sur un navire d'assaut.
Deus, foi assustador!
God, that fear.
Está a planear explodir o Cape Fear.
Il projette de faire sauter le "Cap Fear".
Incluindo no Cape Fear ou no Cape Horn.
Y compris celui du "Cape Fear" ou du "Cape Horn".
O Cape Fear está carregado com 20.000 toneladas de munições, Director Welsh.
Le "Cape Fear" contient plus de 20 000 tonnes de munitions, directeur adjoint Welsh
Mas se a fragata receber sinais de se preparar para ser abordada, O Pinpin Pula vai explodir o Cape Fear.
Mais si cette frégate envoie un signal de coopération avant abordage, Pinpin Pula fera exploser le "Cape Fear".
Não, ele quer o navio de combate da Marinha que o Cape Fear vai reabastecer no Golfo.
Non, il veut que la marine renvoie le "Cape Fear" s'établir dans le Golfe.
O Pinpin Pula está no Cape Fear.
Pinpin Pula est sur le "Cape Fear".
É por isso que não nos comunicámos com o Cape Fear até agora.
C'est pour cette raison que nous n'avons pas communiqué avec le "Cape Fear" jusqu'à maintenant.
O Cape Fear já terá entrado no Mediterrâneo.
Le "Cape Fear" serait en Méditerranée.
"A única coisa que devemos temer é o medo." Sei, entendi!
"The only thing we have to fear..."
FeTishaRK
Fear and Clothing
Estou perto do Rio Cape Fear?
La rivière Cape Fear est loin?
Sim, "Fear and Loathing in Las Vegas",
Vous approuvez le travail du maître?
- A High School Fear Leader?
C'est un comic strip.
Cape Fear, prepare-se.
"Cape Fear" répondez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]