English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fears

Fears translate French

17 parallel translation
É um lance longo para Fears.
Longue passe à Fears.
We Mai have had our ups and downs - Our times of trials and fears - Ahh-ahh-ahh-ahh
C'est vrai que nous avons eu des hauts et des bas, nos périodes d'épreuves et de craintes, mais il faut faire les choses bien pour durer
'Cause every time that I got hurt And went out of control You knew the fears I felt
parce qu'à chaque fois que j'ai été blessée et que j'ai perdu le contrôle tu connaissais les peurs qui m'étreignaient avant que je t'en parle.
I knew the fears you felt Before you spoke them
Je connaissais les peurs qui t'étreignaient avant que tu m'en parles.
Os Tears For Fears estão em digressão.
Tears for Fears est en tournée.
* e dos meus medos aliviou * * tão preciosa essa glória ter aparecido * * na hora em que eu acreditei *
* And grace my fears relieved * * How precious did that grace appear *
Fazendo luz de todos os meus medos
♪ Making light of all my fears ♪ ♪ Changeant en lumière Toutes mes peurs ♪
Tears for Fears "Shout"
"Shout" par Tears for fears.
To all his hopes and fears
To all his hopes and fears
do que julgava ver Mas a avó Pie disse-me que não era assim que se lidava com o medo
Et si. l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
- Lágrimas, sem medos, meu.
- Tears sans fears.
Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
Le soir où on a vu Tears for Fears au Vic.
Nós vimos os Tears For Fears juntos.
Nous sommes allés voir Tears for Fears.
Tears For Fears, 10 de Agosto de 1986.
Tiens. 2 talons de tickets, Tears for Fears, 10 août 1986...
A tua mãe contou-me que gostas de Tears for Fears...
Votre mère ma dit que vous aimiez Tears for Fears et, euh...
O pai tenta fazê-la dançar... ao som de uma música antiga dos Tears for Fears, sobre gritos.
Votre père essaye de la faire danser sur une vieille chanson des Tears for Fears.
aprender a enfrentar os teus medos ri-te e eles desaparecem. E diz àquela cara feia e medonha para ir dar uma volta e deixar-te em paz e se ela pensa que te consegue assustar então que pense melhor e essa ideia só te faz querer...
Alors quelle est la bonne façon? She said : Pinkie, you gotta stand up tall, learn to face your fears ( = Elle disait :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]