English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Feather

Feather translate French

63 parallel translation
- Black Feather, senhor.
- Plume Noire.
"Abana Uma Cauda de Penas", dos Five Du-tones.
"Shake a Tail Feather", par les 5-Dutones...
Deixa-me sozinha, mãe. "Abana Uma Cauda de Penas", é uma canção selvagem.
"Shake a Tail Feather" est une chanson de Blancs.
Os celestiais pés de Damon Feather.
Les pieds célestes de Damon Feather.
- Os pés celestiais de Damon Feather.
Les célestes pieds... de Damon Feather.
Margaret Redfeather recebe o prémio em nome do Sr. Bronkowitz.
Recevant l'Oscar en son nom, Margaret Red Feather.
Bom trabalho, Little Feather.
Bravo, Petite Plume.
- Merle Haggard fez um poema... para Amy e os seus gansos.
Combien d'oies suivent Amy vers le sud? En l'honneur d'Amy et ses oies, "Birds of a Feather".
O meu nome não é Feather, é Heather.
Non, Heather
Sou Maggie Estrela da Manhã-Charles e o advogado tribal, Jack Pena Solitária.
Maggie Morningstar-Charles, et voici notre avocat, Jack Lone Feather.
Olá aí "Broken Feather"!
Hé là, "Plume Brisée"!
Para o rapaz, White Feather, só havia preguntas.
Le jeune garçon, White Feather, n'avait que des questions.
White Feather...
White Feather...
White Feather queria descobrir o significado da visão de Growling Bear. E se o futuro que predizia podia ser modificado.
White Feather voulait découvrir la signification de la vision de Growling Bear, et savoir si l'avenir prédit pouvait être modifié.
White Feather não tenha palavras para descrever que o ele sabia ser a verdade.
White Feather n'avait pas les mots pour exprimer ce qu'il savait.
White Feather não podia aceitar a visão de Growling Bear, em que os búfalos não regressariam.
White Feather ne pouvait pas accepter la vision de Growling Bear que les bisons ne reviendraient pas.
White Feather!
White Feather!
White Feather sabia que os seus irmãos,
White Feather savait que ses fréres,
White Feather foi chamado de "Loved by the Buffalo" e todos concordaram em que tinha sido chamado para seguir o caminho do feiticeiro.
White Feather fut rebaptisé Loved by the Buffalo, et tout le monde admit qu'il était destiné à suivre la voie d'un sorcier.
Que White Feather seja conhecido como Loved by the Buffalo.
Que White Feather soit connu sous le nom de Loved by the Buffalo.
Isto pertence ou não pertence à Feather?
Ca appartient à Feather, oui ou non?
Os braços peludos das estrelas pluma são geniais para pegar na comida.
Les bras poilus des feather stars sont idéaux pour la chasse.
O predador é uma estrela sol que comerá uma estrela pluma, se a puder apanhar.
Ce maraudeur est un soleil de mer qui se nourrit de feather stars quand il arrive à les attraper.
Pássaros lindos de uma pena.
Beautiful Birds of a Feather.
Pequena Pena. Um casaco, pequeno-médio.
"Little Feather".
Vivo aqui perto, na comunidade de Feather Springs.
J'habite près d'ici dans le voisinage, dans la commune de Feather Springs.
A Molly vira a parede e Diz que vai fazer uma pena
# Gotta make a feather #
Eu vou-te fazer uma plástica e tu vais operar-me, vamos mostrar ao mundo o que fazemos aqui.
Tu vas me faire un feather lift et tu vas montrer au monde entier ce qu'on fait ici.
Poderiam ter conseguido um lift leve a metade do preço.
Ils auraient pu avoir un feather lift moitié prix!
Somos mesmo almas gémeas, adoro!
Qui se ressemble s'assemble. ( birds of a feather ) J'adore ça!
10ª Temporada | Episódio 13 Grab a Feather and Get in Line
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪
Com muito amor, Faith Feather Stuart.
- Je t'aime... - Faith Feather Stuart.
Sim. Já pesquisaram a Feather McCarthy?
Vous vous êtes renseignés sur Feather McCarthy?
Feather, queriamos fazer-te umas questões sobre a reitora Munsch.
Feather, nous voulons te poser quelques questions sur la doyenne Munsch
Feather, tu és... Uma mulher forte.
Feather, tu es tellement une femme forte.
Feather e eu estamos apaixonados.
Feather et moi sommes amoureux.
Feather.
Feather.
Por favor, diz-me que eles também mataram a cabra da Feather.
Dites-moi qu'ils ont aussi tué cette salope de Feather. Non.
E não descansarei até a Feather ficar pendurada pelo nariz dos ramos mais altos, executada pelo estado pelo seu crime de assassinar o meu ex-marido.
Et je ne m'arrêterai pas avant que Feather y soit pendue sur sa plus haute branche, exécutée par l'Etat pour le meurtre de mon ex-mari.
Achas que a Feather o matou?
Tu penses que Feather l'a tué?
Então sai a correr e investiga a Feather por mim.
Alors tu fais avec et vous regardez dans Feather pour moi.
Meu Deus, achas que ela está certa e que é a Feather?
Oh mon Dieu, penses-tu qu'elle a raison et que c'est Feather?
Precisamos arranhar ADN da Feather para o comparar ao ADN da sandes à bolonhesa.
Nous devons obtenir de l'ADN à Feather afin de pouvoir le comparer à l'ADN sur le sandwich.
Então o ADN na escova de dentes e a sandes definitivamente pertencem à Feather?
Donc l'ADN de la brosse à dents et du sandwich appartiennent bien à Feather?
Claramente a Feather McCarthy é o nosso Diabo Vermelho.
Feather McCarthy est notre Red Devil.
Johnson, você conhece Feather Mesa?
Et Feather Mesa?
Feather?
Feather?
Desculpa Broken Feather...
Excuse-moi, "Plume Brisée".
Em que estão pensando?
Un feather lift?
FELIZ NATAL DOS Simpson
♪ Like two birds of a feather would be ♪
Tiaguh21
♪ Two and a Half Men 10x13 ♪ Grab a Feather and Get in Line Original Air Date on January 10, 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]