English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Feds

Feds translate French

140 parallel translation
Vocês federais devem ter feito muitos avanços desde que a outra nave cá veio.
Vous les Feds, vous avez dû progresser depuis l'autre vaisseau. Vous avez sans doute toutes sortes de flingues sophistiqués là-haut.
Podemos fazer negócio com os federais lá em cima.
On peut faire une offre aux Feds.
Aliás, o FBI acha... que só um ex-agente seu conseguiria isso.
En fait... chez nous, les Feds, on pense que pour réussir une arnaque pareille, il faut être du F.B.I.
Alguém tem de esperar os federais.
J'attendrai l'arrivée des Feds.
Tudo o que fizemos... foi manter os federais concentrados no Tio Benny.
Tout ce que nous avons fait... était pour garder l'attention des feds axée sur Oncle Benny.
Então... os federais estão a enervar-te?
Alors... les feds te rendent nerveux?
Porque sejam os federais, assuntos internos, ou quem quer que seja... o interior de um carro de polícia é sagrado.
Parce que, que ce soit les feds, les Affaires Internes, ou n'importe qui... l'intérieur d'une voiture de flic est sacré.
Apenas digo que não há mais conversa com os federais... até estarmos em sintonia.
Je dis juste de ne plus parler avec les feds... tant qu'on ne bosse pas dans la même optique.
Por quanto tempo achas que os federais nos vão observar?
Vous pensez que les feds vont nous surveiller pendant combien de temps?
Porque os federais estão a construir um caso contra ti.
Parce que les feds montent un dossier sur toi.
Dizer aos federais que trabalhas com o Wallace e comigo.
Dire au feds que tu bosses avec Wallace et moi.
Vamos apanhar o Jack e mandá-lo aos federais.
On va récupérer Jack et l'envoyer aux feds.
Chamaste os federais?
T'as appelé les feds?
Os Feds entraram no negócio?
Ce serait un coup du FBI.
- Então e apareceram federais?
- Alors, les feds sont venus? - Non, enfin...
Lembro-me de convencer os federais a não contarem ao meu pai, ou de pagar aos federais para não contarem ao meu pai.
Je me souviens avoir demandé aux feds de ne rien dire à mon père, ou avoir payé les feds pour ne rien dire à mon père.
- Então os federais...
- Donc, les Feds- -
O que eu quero é que a ATF reconheça o seu erro.
Je veux juste humilier le type des Feds.
- Capitão, ATF às 3 horas.
- Capitaine. Les Feds à 3 heures.
O FBI pensa que foste tu.
Les Feds te croient coupable.
O FBI vigia-me Icy, não me podem parar
The Feds watching me lcy, they can t stop me
Vou entrar para os Federais.
J'embarque chez les Feds.
- Os Federais, meu amigo.
- Les Feds, mon pote.
- Vou para os Federais.
Je passe aux Feds.
Vou para os Federais. Vou-me embora para a semana.
Je pars chez les Feds mercredi.
Se os Federais não te deixam estar com a tua mulher, manda-os à merda.
Si les Feds t'empêchent de te maquer, envoie-les chier.
O FBI acha que ele é traficante de armas.
Les Feds pensent qu'il fait du trafic d'armes.
Depois de ser preso, o FBI confiscou todo o equipamento, incluindo a fotocopiadora.
Après son arrestation, les Feds ont confisqué tout son équipement. Y compris la photocopieuse.
- Vocês são Federais?
- Vous êtes des Feds?
Dos federais?
Les feds?
Pensava que tinham um acordo - - ele dizia aos Feds o que andavas a fazer, e dizia-te o que andavam eles a fazer?
Je croyais que vous aviez un accord. Il dit aux Féds ce que tu fais, et te dit ce que font les Féds?
Agora têm um contrato com o Casino. Já para não falar em algum reconhecimento federal.
Ils ont un contrat avec le casino, sans parler de trucs secret pour les Feds.
Temos a carta da Van Doren para o director da CIA que o FBI deu à Rachel.
On a la lettre de Van Doren s au directeur de la CIA que les Feds ont donné a Rachel.
Recebi uma chamada dos "feds", a pedir que fosse buscar os meus netos à prisão do Departamento de Justiça em Stockton.
Les fédéraux m'ont appelée. Je dois récupérer mes petits-enfants au Département de Justice de Stockton.
Os "feds" levaram-no a meio da noite.
Les fédéraux l'ont arrêté en pleine nuit.
Então porque deixaram os "feds" saír o Opie?
Pourquoi les fédéraux l'auraient relâché?
Desta maneira mesmo que os "feds" nos estejam a vigiar, eles nunca irão ver dinheiro por armas.
Même si les fédéraux nous surveillent, ils pourront pas relier les armes au blé.
Porque estariam os "feds" a vigiar-nos?
Pourquoi les fédéraux nous surveilleraient?
Sim, os feds puseram-nos em casas seguras.
Oui, le FBI nous confie des planques.
Acho que o Clay encontrou a escuta, pensou que o Opie trabalhava com os "Feds", e depois tentou com que ele morresse.
Je pense que Clay a trouvé le micro, a pensé qu'Opie travaillait pour les fédéraux, et a cherché à le tuer.
Os Feds, a policia...
Le FBI, les flics...
É apenas uma questão de tempo que os "feds" te liguem ao Nate e venham atrás de ti, também.
Les fédéraux vont rapidement te relier à Nate et venir pour toi, aussi. Tu sais, Opie.
Nem pensar que nós vamos levar estas armas ao Laroy com os "feds" aqui.
Pas moyen d'aller fourguer ces flingues à Laroy.
Os federais apanharam o Krako.
Les Feds ont kidnappé Krako.
Os federais pagam-lhe 500 dólares por mês e fecham os olhos ao seu tráfico pessoal.
Les Féds le paient 500 $ par mois, et pas touche quand il deale sa propre merde.
Há quem me conheça. Tenho andado atrás de vocês desde que os federais foram avisados em Ariel.
Je vous traque depuis que les feds ont eu le tuyau sur Ariel.
Tenho um amigo do FBI que andava à procura disto.
J'ai un ami chez les Feds qui cherchait ce truc.
Já falámos sobre isso. O pai ia ficar danado se colocássemos os Federais atrás dele.
On en a déjà parlé, Papa deviendrait dingue si on lui mettait les Féds au cul.
Se ele perceber a presença do FBI, ele e o pessoal dele fecham a loja.
S'il apprend que les féds sont par là, il fermera boutique.
Os federais eram moços de recados.
Les Féds étaient des garçons de courses.
Precisamos de achar estes tipos antes dos "feds".
Avant que les fédéraux les trouvent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]