English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Felicia

Felicia translate French

519 parallel translation
A Phoebe é encantadora, A Maude deixa-nos desarmados
Phœbe est délicieuse, Maud est désarmante Janis, Felicia,
Lembra-te como era o velho, velha, com a pobre Felicia, mãos tratos e coisas, e fechada enquanto ele está na rua fazendo seu...
Souviens-toi de son père avec cette pauvre Felicia, il la maltraitait, l'enfermait à clé pendant que lui, dehors...
Adeus, Felicia.
Au revoir, Felicia.
Evidentemente que não sabes que a Sra. Felicia Heymans é considerada uma das maiores poetisas inglesas.
Vous ignorez que Felicia Heymans est l'un de nos plus grands poètes anglais.
E a felicia?
Et Félicia?
Não a mãe da Felicia ou a mulher do Kevin.
Pas la mère de Félicia. Pas la femme de Kevin.
Agradecemos o incómodo de estarem hoje connosco.
Merci, Felicia, d'avoir pris le temps d'être avec nous aujourd'hui.
Um aplauso para o nosso distinto concidadäo... ou distinta concidadä, Felicia Alden.
Applaudissons bien fort le plus éminent... membre... heu, personne, du conseil municipal, Felicia Alden!
Säo o Clyde e a Felicia?
C'est Clyde et Felicia?
Que se passa, Felicia?
Felicia, qu'y a-t-il?
Vamos para casa, Felicia.
Rentrons, Felicia.
Por amor de Deus. Cala-te, Felicia.
Je t'en supplie, arrête!
É a Felicia, näo é?
C'est Felicia?
O Clyde diz que a Felicia tem visöes.
Clyde dit que Felicia a des visions.
Sei lä.
Oh, je ne sais pas. Pauvre Felicia.
Pobre Felicia. Pobre Felicia? Falou com as mäes dos meus alunos.
Elle a parlé aux mères de tous mes élèves.
Felicia, acalma-te.
Felicia, calme-toi.
A Felicia morreu, Daryl.
Quelqu'un est mort, Daryl. Felicia est morte.
Temos de ir. Felicia, convence este tolo a comer connosco enquanto cá está.
Invite ce clochard à dîner tant qu'il est en ville.
Felicia, querida, vá lá. Falas com o David depois!
Chérie, parle à David plus tard!
Estás a fumar dois cigarros, Felicia.
Tu fumes deux cigarettes, Felicia.
- Só a Felicia e a Liz.
- Felicia et Liz, c'est tout.
- Felicia.
- Felicia.
Consigo imaginar a Felicia e a Liz.
Il me semble entendre Felicia et Liz, maintenant.
- Jantar no Felicia...
- Dîner chez Félicia...
A Felicia quer saber.
Félicia veut lui parler.
Estava ali todo suado e nu e a Felicia resolve acabar comigo.
J'étais debout, en sueur, nu. C'est le moment qu'a choisi Felicia pour rompre avec moi.
A Felicia não é como outra pessoa.
Felicia n'est pas comme tout le monde.
- Estás chateado por causa da Felicia.
Tu es simplement énervé à cause de Felicia.
Tu disseste-o, a Felicia disse-o, a Gwen, a Nancy e a Maria também.
Très bien. Si tu le dis. Si Felicia le dit.
Felicia! Já chega!
Felicia, ça suffit!
Vamos desligar o baby-liss e vamos para o interior.
On laisse les fers à friser pour la brousse, Felicia.
Hà duas coisas que não gosto em você, Felicia... sua cara.
II y a deux choses que je déteste chez toi ta gueule.
Certo, Felicia, já chega.
Bon, Felicia, suffit.
Tire esse maldito vestido, Felicia.
Enlêve cette robe, Felicia.
Ah, Felicia, onde é que estamos?
Où sommes-nous, merde?
Vi esse sorriso, Felicia.
J'ai vu ce sourire, Felicia.
FeIicia... - quero você aqui quando voltar.
Félicia, je veux retrouver ton cul dans ce lit à mon retour.
jill, esta é FeIicia.
Jill, dis bonjour à Félicia.
- Oi, diga olá à FeIicia.
- Salut, dis bonjour à Félicia.
- Dennis, ela não está linda?
Félicia est superbe, n'est-ce pas?
FeIicia diz que você é um bom cabeleireiro.
Félicia dit que vous êtes un très bon coiffeur.
FeIicia está em uma fase difícil da vida.
Félicia est à un moment très difficile de sa vie.
FeIicia está muito interessada em seu salão.
Félicia semble s'intéresser à votre salon.
Jackie, esta é FeIicia.
Jackie, dis bonjour à Félicia.
FeIicia, aí está você.
Félicia! Te voilà.
FeIicia.
Félicia...
Jackie, FeIicia.
Jackie, Félicia.
FeIicia não faz nada além de compras e ir ao salão.
C'est comme ça. Félicia n'a rien à faire que de se faire coiffer.
Lester deixou FeIicia, vamos para acapulco no vôo das 1 6h.
Lester a quitté Félicia. On prend l'avion pour Acapulco.
Eu e a Felicia começámos a comunicar.
Felicia et moi, on commence à communiquer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]