Translate.vc / Portuguese → French / Fema
Fema translate French
181 parallel translation
O jornal diz que a FEMA foi chamada para administrar um surto.
Selon la presse l'OFGU s'est occupé de contenir l'épidémie.
FEMA.
L'OFGU.
Talvez algo dos escritórios FEMA.
Peut-être dans les locaux de l'OFGU.
Fragmentos de osso que FEMA recuperou num campo arqueológico fora da cidade.
Des fragments d'os que l'OFGU a retrouvés dans un site archéologique hors de la ville.
- Liga para a FEMA e usa o meu nome.
Appelle le PC des secours.
Do FEMA? Da Cruz Vermelha?
- La Croix Rouge, les pompiers...
Em vez de empréstimos garantidos pela FHA, puseste pela FEMA.
Tu as confondu la FHA avec la FEMA, la société d'assurance.
- A FEMA não garante empréstimos.
- La FEMA n'assure pas ces prêts.
- A FEMA está no terreno?
- La FEMA y est?
Estamos a coordenar com o gabinete do governador e a FEMA, em Boise.
On est avec le bureau du gouverneur et l'agence des Urgences à Boise.
Isso é decisão da FEMA, não?
Ça regarde FEMA, non?
A FEMA indicou que quer que a decisão seja do governador.
Ça regarderait le gouverneur.
O escritorio central da FEMA na baixa, eles devem ter as plantas em ficheiro.
Le bureau central de l'immeuble Feema au centre-ville. Ils devraient avoir les plans là-bas.
Vamos preparar a infiltração no edificio da FEMA.
On va préparer notre infiltration dans le Feema.
Agora todas as chamadas feitas e recebidas no edificio da FEMA serão redireccionadas para este numero.
Tous les coups de fil passés depuis l'immeuble Freema seront reroutés par ce numéro.
O director da FEMA na linha dois.
Le directeur de la FEMA sur la deux.
Pediu ao director da FEMA, Daniel Rubin, para avaliar os estragos e o informar.
Il a dépêché Daniel Rubin pour évaluer les dégâts et l'en informer.
Vou ter com o director da FEMA...
- Je dois voir le directeur de la FEMA.
- Está em contacto com o CDC e a FEMA. - Alguns nascem e alguns morrem
Il est en contact constant avec le CDC, ainsi que la FEMA.
Existe apenas um residente que a FEMA ainda não localizou...
Il n'y a qu'un seul habitant que l'agence de gestion d'urgenge fédérale n'a pas pu répertorier.
Vai marcar uma conferência com a FEMA.
Ils mettent en place une réunion avec la FEMA.
A capa do manual da FEMA, "Resposta de emergência contra terrorismo" apresenta o WTC sob a imagem de uma mira.
La couverture du rapport de la FEMA, intitulé "Réponse de secours au Terrorisme" affiche le World Trade Center en point de mire.
A peça mostrada nesta foto da FEMA é o eixo frontal e a cavidade onde encaixa.
La pièce sur la photo du FEMA montre le logement des roulements d'arbres avants.
Nem mesmo a FEMA obteve autorização para entrar na zona do incidente.
Même la FEMA ne fut pas autorisée à accéder à "Ground Zero".
A FEMA ordenou a evacuação duma área de 322 quilómetros nas zonas dos ataques.
LE HIROSHIMA AMÉRICAIN La FEMA évacue sur 300 kms autour des attaques.
Um link para o site da FEMA.
... point-com pour un lien vers le site de la FEMA. ... point-com pour un lien vers le site de la FEMA.
A Fema está por lá a dar Krugerrands em baldes.
Le fond de soutien y déverse des tonnes de fric.
Director desastroso da FEMA.
Directeur de la FEMA, incompétent.
Provavelmente vão surgir anéis de segurança dos FEMA e EMS antes de conseguirem sequer chegar perto da cidade.
Tu seras surement bloqué par les gens de la FEMA ou l'EMS, avant même d'apercevoir la ville.
Obrigado. Eu andei com... com um camião de abastecimento que transportava água engarrafada para um campo da FEMA, perto do Rogue River.
J'ai été pris en stop par un camion qui livrait de l'eau à un camp de la FEMA, près de Rogue River.
Essas casas foram evacuadas a 25 do 10 pela FEMA.
Ces maisons ont été évacuées le 25 octobre, par la FEMA.
Se a FEMA esteve aqui, ainda deve existir algum tipo de governo.
Si la FEMA était là, on a encore un gouvernement.
"Sob nenhuma circunstância, deve a água " proveniente de torneiras ou poços ser consumida. " FEMA.
" Interdiction de boire l'eau du robinet ou des puits.
Quando pousámos, trouxeram-nos até aqui para ajudar a FEMA a evacuar Rogue River.
Quand on a atterri, on a dû aider la FEMA à évacuer la ville.
A FEMA montou uma cidade de tendas, num estacionamento do Wal-Mart.
Ils ont monté un camp de tentes. Sur un parking.
E este senhor?
Celui de la FEMA *? ( * Agence fédérale d'urgence )
O senhor da FEMA?
Il était là hier.
Ele esteve cá ontem.
Il ne travaille pas pour la FEMA.
Ele não trabalha para a FEMA.
Pourquoi se faire passer pour eux?
- Conheço-o?
Il travaille pour la FEMA.
- Ele trabalha para a FEMA.
Eh bien, en fait, je...
o mito contido no relatório da FEMA mereceu aval dos especialistas
Le mythe a pris place dans le rapport de la FEMA, et les experts s'en sont fait l'écho.
O relatório executivo da FEMA afirma que a maioria do combustível dos aviões ( querosene de jato ) foi consumido pelas bolas de fogo iniciais e nos poucos minutos seguintes ao incêndio.
Le compte rendu de la FEMA affirme que la plus grande partie du kérosène contenu dans les avions avait été brûlée dès l'impact par la boule de feu et durant les quelques minutes d'incendie qui ont suivi.
Um fotógrafo da FEMA, tirando fotos do "Chão Zero" perguntava a si próprio porque TANTAS vigas de aço se espalhavam pela vizinhança
Un photographe de la FEMA qui prenait des photos de "Ground Zero" s'est interrogé sur la présence de si nombreuses poutres d'acier encastrées dans les buildings voisins.
Lendo o relatório da FEMA, lá diz, e eu naturalmente coloquei isto no meu trabalho
Comme on peut le lire dans le rapport de la FEMA, et je l'ai mis dans mon rapport :
O apêndice C do relatório da FEMA descreve resíduos de enxofre no aço do WTC
L'annexe C du rapport de la FEMA rapporte la présence de soufre sur les restes d'acier du WTC.
A FEMA chegou em Nova York na segunda feira a noite, pronta para um exercício contra bio-terrorismo
La FEMA est arrivée à New-York le lundi soir pour un entraînement de terrorisme biologique.
com o comissário de Policia, o chefe dos bombeiros, o diretor da Administração de
Nous avons établi notre quartier général au 75 Barclay Street, où se trouvaient les chefs de police et des pompiers et de la FEMA, et nous opérions à partir de là.
Entretanto não havia bombeiros no Edifício 7, de acordo com a FEMA, o NIST e o chefe dos bombeiros Frank Fellini
Cependant, il n'y avait pas de pompiers dans le bâtiment 7 selon la FEMA, le NIST, et le chef des pompiers Frank Fellini.
- A Guarda Nacional está pronta.
- La FEMA est en alerte.
A FEMA está a funcionar.
La FEMA fonctionne.