English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fiero

Fiero translate French

36 parallel translation
Mais do que o meu Fiero amarelo.
Plus qu'avec ma Pontiac Fiero jaune.
- Isto é um Fiero?
- C'est une Fiero?
- Sim, o velho Fiero.
- Oui, la bonne vieille Fiero.
Ia em direcção ao gajo do Fiero. Tem sorte em estar vivo.
Le type de la Fiero a de la chance d'être vivant.
Marshall, pára de fazer o que quer que estejas a fazer, entra no teu Fierro e anda ter connosco a Filadélfia.
Marshall, arrête ce que t'es en train de faire, grimpe dans ta monstrueuse Fiero, et viens nous rejoindre à Philly.
Duchess County e trocar um pneu no Fiero do Marshall?
Écoute, tu pourrais venir en taxi jusqu'à Duchess County et changer une roue sur la Fiero de Marshall?
Relaxa, homem.
Je vais prendre la Fiero.
Vou levar o Fiero.
Non, non, non. Oublie.
O teu bebé Fiero passou a ser um idoso Fiero.
Ton bébé Fiero s'est développé dans un très vieil homme Fiero.
A lembrança do Marshall não era tão pequena assim, mas quanto mais ele se via a ser empurrado para o mundo empresarial e para longe do seu sonho de salvar o Ambiente, com mais força se agarrava àquele Fiero.
Le souvenir de Marshall était moins minuscule, mais plus il s'estimait poussé vers le monde corporatif et éloigné de son rêve de sauvegarder l'environnement, plus fort il s'accrochait à cette Fiero.
Como está o Fiero?
Comment va la Fiero?
O Fiero é teu.
La Fiero est à toi.
"Sem comida ou bebidas no Fiero, nem sequer as compras".
"ni nourriture ni boissons dans la Fiero, pas même de l'épicerie".
- O Fiero-asco.
- Ah, le Fiero-asco.
Vou levar o meu Fiero de volta.
Je ramène ma Fiero pour les vacances.
Sem comida ou bebidas no Fiero
- Quoi? ! Ni nourriture ni boisson dans la Fiero.
Sei que é muito dinheiro, mas é o meu Fiero sabes?
Je sais que c'est beaucoup d'argent, mais c'est ma Fiero, vous savez?
Estou prestes a formar-me e a ter um trabalho em que tenho de estar fechado numa sala de uma corporação, e sem aquele Fiero, vou ser apenas outro tipo de terno.
Je suis sur le point d'être diplômé et de prendre un boulot juridique quelconque, et sans cette Fiero, je ne suis qu'un autre type en costume.
Podíamos pegar no Fiero, mas o Marshall tem essa regra maluca de nada de comida dentro dele.
J'aimerais qu'on puisse prendre la Fiero, mais Marshall a cette règle démente de pas de nourriture.
Este Fiero significou muito para todos nós.
Cette Fiero représente beaucoup pour nous tous.
E o meu Fiero não é um Fiero que percorreu 320 000 km.
Et ma Fiero n'est pas une Fiero qui a atteint les 200 000 miles.
Este Fiero, afectou todas as nossas vidas.
Cette Fiero a effectué nos vies à tous.
Este Fiero devia ter chegado ao 320 000 km.
Cette Fiero devrait arriver à 200 000.
Então o Marshall disse adeus ao seu Fiero.
Et alors Marshall a dit au revoir à sa Fiero.
Arrivederci, Fiero!
Arrivederci, Fiero!
- Vou comprar um Fiero.
- Je vais obtenir une Fiero.
Entrávamos no Fiero e íamos.
On sautait dans la Fiero et on partait.
Neste Fiero, infeliz, e sem airbag.
Cette Fiero n'a pas de coussins gonflables.
Mas continua na marmelada contigo, não está a deixar o teu Fiero...
Mais elle continue à vous embrasser et elle reste là.
Grande realizador a guiar o rabo num Fiero com bancos do Scooby-Doo!
Un grand réalisateur qui conduit une Fiero de merde avec des sièges de Scooby-Doo!
Disse : "Se vais ignorar os pormenores, porque não usas um Fiero, ou algo do género?"
Si je lésinais sur les détails, pourquoi ne pas utiliser une voiture bas de gamme?
O Fiero.
- La foutue Pontiac Fiero.
- Não é o mesmo sem o Fiero. - Sim, não se sente a estrada.
Je ne peux pas y sentir la route.
HIMYM Temporada 2 Episódio 17 "Arrivederci, Fiero"
Raceman Sous-titres : Willow's Team
- O Fiero-asco?
- Le Fiero-asco?
É o teu Fiero.
C'est ta Fiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]