English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Figures

Figures translate French

290 parallel translation
É agora uma figura importante no mundo político de Londres!
-... pour conquérir l'Angleterre et il est l'une des premières figures du monde politique à Londres.
Estão tortos como a cara deles, com umas bandeiras que aquilo é mesmo uma vergonha, até metem nojo.
Ils sont aussi tordus que leurs figures, et ils ont de ces drapeaux, c'est une honte.
A importante figura do nosso século, o Kubla Khan americano.
L'une des grandes figures du siècle, le Koubla Khan américain :
E explica-a com estas figuras como podem os seus barcos evitar o Báltico,
Et explique-lui sur ces figures comment ses navires peuvent contourner la Baltique,
Queria que o Gal. Steele visse seus rostos quando soubessem.
Je voulais juste que le général Steele voie vos figures!
Mostrar as feições à virtude, ao vício a sua própria imagem e em cada época e tempo, a sua fisionomia e a sua medida.
- Que vertu et vice y voient leurs figures! - De montrer à la société son image... pour faire rire les imbéciles...
Eu danço há 40 anos, e preciso estudar todos os dias. Cada passo, os tempos... os movimentos.
J'ai quarante ans de pratique, et sans exercices quotidiens, ces arabesques, ces figures...
Todos esses passos de dança... são muito complicados.
Les figures de la tarentelle sont extrêmement simples. Une aile de pigeon, un balancé, et un entrechat. On reprend 4 fois bien en mesure, c'est passionnant.
Agora você Carl. Com esses seus floreados e todas as bobagens aí.
Toi, Carl, tu sais faire plein de figures avec ton revolver.
Achas que são todos como o marido a quem mete os cornos e fica calado?
Tu te figures que tout le monde est cocu...
Viste as caras deles?
Tu as regardé leurs figures?
- Que caras?
- Quelles figures?
Deixemos os vários sistemas numéricos e fixemo-nos nas figuras.
Ecartons les basses cartes, concentrons-nous sur les figures.
As histórias que nós temos magnificamente contado com perspicácia fizeram sair da sombra figuras misteriosas, aparentemente sem importância e sem elas, nos nunca teriamos suposto que existiram.
Les historiens qui nous l'ont magnifiquement contée ont su avec perspicacité découvrir, sortir de l'ombre des figures obscures, apparemment sans importance et dont sans eux, nous n'eussions jamais soupçonné l'existence.
Precisava de algumas figuras para preencher os painéis principais.
J'avais besoin de figures entre les panneaux principaux.
E as figuras femininas?
Et les figures de femmes?
sapatos etc.
Vous aurez plus de succès si vos habits et chaussures sont propres... ainsi que vos mains, figures, dents...
Rostos desfigurados. Párias.
Ces figures ravagées.
Sombras de grandes figuras que me levantavam e levavam para baixo, para baixo, à um lugar insípido, úmido e silencioso.
mais cependant que ne dirai pas que j'eusse perdu conscience, au fond de mon esprit... des ombres de grandes figures... qui m'enlevaient et me transportaient plus bas, dans un lieu plat, d'humidité et de silence.
Figuras de horríveis demônios de aspecto repulsivo, em formas de esqueleto, enchiam e desfiguravam as paredes.
Des figures de démons, avec des airs de menace... avec des formes de squelettes... souillaient les murs dans toute leur étendue.
Observei que as figuras das paredes tinham tomado um brilho apavorante e mais intenso. Olhos de demônio, de vivacidade selvagem e sinistra, comtemplavam-me, vindos de mil direções
J'avais observé que bien que les contours des figures murales... prenaient un éclat saisissant et très intense, des yeux de démon, d'une vivacité féroce... étaient dardês sur moi de mille endroits.
E no círculo de nossa cidadezinha... sempre tivemos nossos tipos especiais.
Et dans la communauté de notre petit village, nous avons quelques "figures" particulières...
Movimento do Dragão n. º 4 :
Les figures du Dragon d'or.
Desfazendo-se em bolas enormes, formava numerosas figuras.
Le limon finit par constituer des amas qui formèrent peu à peu des figures diverses.
Mostra o que vales, miúdo!
Lance-toi dans des figures.
Na minha falsa crença eu segui uma evidência escassa e relatei isso à uma pessoa não específica.
Et je n'ai suivi que de faux indices. Je les ai associés à des figures de hasard.
" Incluem personagens inquietantes :
Parmi les danseurs, des figures inquiétantes :
" a mais complexa de todas as figuras simbólicas -
Polichinelle, l'une des figures les plus complexes.
Baralhei tudo. Estava tão nervosa.
J'ai raté mes figures.
Olha, olha as figuras : o rei, o cavalo, só falta o pajem.
Regarde, les figures le roi, le cheval, il ne manque que le valet.
Ok. Vamos lá divertir-nos um pouco.
- Échangeons quelques figures.
Os 12 movimentos do estilo Hung.
Les 12 figures du kung-fu des Wong.
Tudo o que quero saber é como te meteste nisto da Cannonball.
Je veux juste savoir comment... tu figures la cote dans cette folie de Boulet de Canon?
Espero que não penses que posso ficar aqui o dia todo.
Tu te figures pas que j'ai le temps de traîner.
Faz outra vez!
Non, va faire tes figures.
Mais um par de manobras para o Webster... antes do tempo terminar.
Quelques figures de plus et il aura fini.
Comecei a dar uns toques enquanto ela cantava.
Je me suis mis à jouer ces petites... figures, derrière elle.
E tem também movimentos de ginástica.
On reprend aussi des figures de gym.
Especialmente carecas com maquilhagem verde... que usam máscaras para tapar a cara feia.
Surtout les chauves avec du maquillage vert... et des masques sur leurs vilaines figures.
Freqüências igualando-se.
Les figures convergent.
A criança precisa de duas figuras paternais.
Ton enfant a besoin de deux figures parentales.
Ficas já de aviso.
La technique Yue a 7 figures.
Conhecemos todas as grandes figuras da história, os Habsburgs, os Borgias...
Nous connaissons les plus grandes figures de l'histoire - les Habsburg, les Borgia...
Que caras são essas?
Qu'en est-il de ces longues figures?
Quais as cartas que estão de perfil?
Quelles figures sont de profil? Sans regarder.
Para que a tribo soubesse que estava bem. E depois desenhava uma imagem nas rochas, como as que vimos hoje.
Pour dire aux parents qu'on allait bien et on dessinait des figures sur un rocher, comme celles qu'on a vues.
E aquela selvática competição livre, onde tudo pode acontecer.
Et les figures libres, sauvages, où tout peut arriver.
No meu lado, Kirk é um dos nomes mais famosos na nossa história.
Kirk est l'une des figures les plus célèbres de notre histoire.
Alguns dos grandes vultos da História partilham a honra consigo.
Plusieurs grandes figures de l'histoire partagent avec vous cet honneur.
Vamos falar sobre figuras autoritárias, que tal?
Parlons de figures d'autorité, - ok?
E estava a procura de ajuda quando encontrei uns individuos... que se estavam a matar, individuos com umas caras castanhas, amarelas, individuos muito estranhos.
Des moricauds, avec les figures marron-jaune, vous savez. Moricauds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]