Translate.vc / Portuguese → French / Fillmore
Fillmore translate French
86 parallel translation
Tinha detido um suspeito na rua Fillmore. Me escapou.
J'ai ramassé un suspect mais il s'est sauvé.
Filmore, 0710.
Je suis au Fillmore 0710.
- Vou ao Dr. Fillmore na próxima semana.
- Je vais voir le Dr Fillmore la semaine prochaine.
Por isso ele adiou, dizendo que devíamos ir mais tarde... e causar sensação em Fillmore.
Il nous a dit non. "Vous irez au Fillmore " quand vous serez un grand groupe. "
Da prostituta no bairro de Fillmore no Verão de 1971?
Cette vieille pute... à Fillmore... I'été 1971.
É a parte de Fillmore NRB :
Le lieu de réunion du T.P.B. :
- A-68, a residência do sujeito fica em 914 Fillmore.
3 - A-68, le suspect réside au 914 Fillmore.
Afirmativ o, 914 Fillmore.
Affirmatif, 914 Fillmore.
Sabes aquele acto de FBI que puxei ao deputado em Fillmore?
Le coup du FBI - devant l'adjoint à Fillmore?
Tinha um clube na Fillmore.
Il a un club à Filmore.
Na Fillmore Road, no número sessenta e qualquer coisa.
Filmore Road... Au 60...
CALENDARIZAÇÃO DE MOÇÕES QUINTA-FEIRA, 15 DE ABRIL
JUGE HENRY FILLMORE RÔLE D'AUDIENCE - JEUDI 15 AVRIL
O juiz Fillmore não é muito inteligente.
Le juge n'est pas à ta disposition.
Vou ao Filmore dentro poucos minutos para fazer um orçamento.
Il faut que j'aille à Fillmore faire un devis.
Mais ou menos. Levei-a a casa desde o Fillmore uma noite quando ela desmaiou.
En sorte.Je l'ai ramenée du Fillmore, un soir qu'elle était inconsciente.
O Millard Fillmore?
Millard fillmore?
Harrison, Tyler, Polk, Taylor, Filmore, Pierce,
Harrison, Tyler, Polk, Taylor, Fillmore...
Lembro-me que uma vez... na sala Fillmore East ou West, talvez na West, quando o Syd subiu ao palco ficou a olhar para o espaço, desafinou todas as cordas da sua guitarra, e depois tocou.
Je me rappelle Syd, au Fillmore East ou West, montant sur scène et regardant droit devant lui et désaccordant toutes les cordes de sa guitare.
Soube que o Presidente Fillmore saiu novamente nos jornais.
Je vois que le président Fillmore fait à nouveau la une.
Consegues fazer isso a tempo do encontro de Fillmore?
Tu seras prêt à temps pour le meeting de Fillmore?
Procuro o escritório de advocacia Polk, Taylor, Filmore, Pierce e Buren.
Je cherche un cabinet de... d'avocats... Polk, Taylor, Fillmore, Pierce - et Van Buren.
Este não é o escritório de Polk, Taylor, Filmore, Pierce e Buren. Que, aliás, foram presidentes dos Estados Unidos.
Je ne suis pas dans les bureaux de Polk, Taylor, Fillmore, Pierce et Van Buren, qui, soit dit en passant, sont tous d'anciens présidents des États-Unis.
Bem vinda ao escritório de Polk, Taylor, Fillmore, Pierce e Buren.
Bienvenue chez Polk, Taylor, Fillmore, Pierce et Van Buren.
Ele é professor, em Fillmore.
- ll enseigne à Fillmore.
Ou talvez fazer parte da administração do... Chester A. Arthur e Millard Filmore ou qualquer coisa!
Ou peut-être comparer les gouvernements de Chester A. Arthur et de Millard Fillmore.
- Não me envergonhes, Fillmore.
- Ne me fais pas honte, Fillmore.
Ela está o tempo todo, no Fillmore.
Elle est toujours au Fillmore.
Ela está no Salão do Fillmore?
Au bar Fillmore?
A olhar para este sacana no Fillmore, o que se passa?
Regardez qui est au Fillmore! Comment ça va?
- A noite em que a Amanda, desapareceu, o Skinny Ray, estava no Salão Fillmore, a snifar coca durante 2 horas, entre as 8h : 00 e as 10h00.
- Le soir de l'enlevement, Ray le Maigre était au bar Fillmore. Il reniflait de la cocaiine entre 20 h et 22 h.
Afinal, parece que a mãe esteve toda a noite, no salão Fillmore, enquanto a miuda era levada.
On a appris que la mere était au Fillmore le soir de l'enlevement.
Lembras-te da noite em que levei a LouAnn e a Cecilia para casa depois do espectáculo da Jefferson Airplane na Fillmore?
Tu te rappelles la nuit où J'ai ramené LouAnn et Cecilia après le concert de Jefferson Airplane au Fillmore?
TÉCNICO PRINCIPAL LARS FILLMORE
LARS FlLLMORE - technicien EN TÊTES
- Lars Fillmore.
- Lars Fillmore.
Você ajudou muitas pessoas. - Bom...
On n'est pas au Fillmore West.
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
Filmore, Pierce, Buchanan,
Fillmore Pierce Buchanan
O Fillmore vai ficar à toa.
Fillmore ne va pas en revenir.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds Eye, Ponds?
Mountain Dew, Fillmore, Birds Eye, Pond's.
Este é um plano de estratégia assinado pela Fillmore Auto Parts.
Voici un énoncé de stratégie signé par les pièces détachées Fillmore.
A Birdseye, uma bebida chamada Mountain Dew e Fillmore Auto Parts, que entrou na arena nacional.
Birds-eye, une boisson appelée Mountain Dew et les composants auto Fillmore, qui sont entrés dans l'arène nationale.
Podemos levar isto da Filmore Parts, se quiseres.
On peut emmener Fillmore.
Não consigo avançar enquanto não aprovares o que acabei durante o almoço.
Fillmore et Secor viennent demain, vous devez approuver ce que j'ai fini pendant le déjeuner.
A Samsonite, a Fillmore Auto Parts, a Sugarberry...
Samsonite, pièces détachées Fillmore...
Homicídio, bairro Fillmore.
Fillmore!
Fillmore?
Filmore.
Veio de Boston e tem uma média de 4.0 na escola Philmore.
Elle est de Boston, et elle a eu un 4 à l'école Fillmore.
A um resgate em Fillmore.
- Oui... Il y a eu un...
O teu turno acaba à meia noite, e chegaste a casa às 4 : 00...
un accident au Fillmore.
Ele chama-se Fillmore.
C'est Fillmore.
- Sei que não gostas de ser bombardeado à chegada, mas a Fillmore e a Secor vêm amanhã.
Sans vouloir vous sauter dessus,