Translate.vc / Portuguese → French / Flat
Flat translate French
89 parallel translation
'flat Iron building'. - Minha casa.
" Gimbels, Flat Iron Building
Quero ir para um lugar chamado Adobe Flat.
Aller à Adobe Flat. Il y a des voitures?
Adobe Flat?
Adobe Flat?
Um homem acabou de descer do comboio e falou em Adobe Flat.
Un type est descendu du train, il a demandé où est Adobe Flat.
Tenho de ir a um lugar chamado Adobe Flat.
Je dois me rendre à Adobe Flat.
- O que quer de Adobe Flat?
Quoi, Adobe Flat?
Ele quer ir a Adobe Flat.
Á Adobe Flat.
Sim, acredito no que diz acerca dos homens de negócios... estarem interessados em Adobe Flat.
Si, je crois que les hommes d'affaires s'intéressent à Adobe Flat.
O Smith era dono de Adobe Flat.
Adobe Flat était à Smith.
Nunca tinha havido água em Adobe Flat.
Il n'y en a jamais eu à Adobe Flat.
"E-flat." ( mi bemol )
Un Nocturne.
"Pensa-se que o Curry Nariz Chato e o Carver Notícias também participaram no assalto."
"Flat Nose Curry et News Carver y auraient participé."
Bem, obrigado, Nariz Chato.
Merci, Flat Nose.
Depois incendiaram os carros que iam para Sulphur Flats.
Trois jours après, un autre convoi a été attaqué á Sulphur Flat.
- O que fizeram em flat Rock?
Qu'est-ce qui s'est passé à Flat Rock?
Só ficam fora da nossa jurisdição depois de passarem Flat Top.
Ils sont dans notre juridiction jusqu'à Flat Top.
Estive a conversar com um tipo... que me falou de uma escola de aviaçäo em Flat Rock, no Colorado.
Ici. J'ai discuté avec un mec. Il m'a parlé d'une école à Flat Rock dans le Colorado.
Näo há fogos florestais em Flat Rock porque näo há lá árvores.
Il n'y a pas de feux de forêts à Flat Rock, parce qu'il n'y a pas d'arbres.
É por isso que se chama Flat Rock, idiota.
C'est de là que vient le nom, imbécile.
Por isso escolheram Flat Rock.
C'est pour ça qu'ils l'ont choisi.
Para poderem atear alguns fogos sem incendiarem todo o Colorado.
A Flat Rock, ils peuvent lancer de petits feux sans brûler tout le Colorado.
Fico em terra em Flat Rock e serei a tua miúda.
soit je reste au sol, à Flat Rock, avec toi.
O Al falou-me numa escola de formaçäo em Flat Rock, no Colorado.
Al m'a parlé d'une école à Flat Rock, dans le Colorado.
base DE TREINO DE COMBATE AÉREO DE FLAT ROCK
base AERIENNE D'ENTRAINEMENT DE FLAT ROCK
Disse que o podia ver quando encontrasse um piloto para o levar para Flat Rock.
Vous disiez que je pourrais le faire si je trouvais un pilote pour le ramener.
Vou levar-te comigo para Flat Rock.
Je te raméne à Flat Rock avec moi.
O Flat-top.
La Brosse.
Vemo-nos por aí, Flat-top.
A plus tard, La Brosse.
Harlen "Flat-top" Meyers está a tornar isto numa disputa pessoal contra Blake.
Harlan "La Brosse" Meyers a vraiment une dent contre Blake.
- Foi o Flat-top outra vez? - Sim. Caramba...
- C'était encore La Brosse?
Ambrósio, apetecia-me algo...
Pardonnez-moi... Je vous verrais bien en Flat Uno.
Solo para o pífaro em B-flat.
Je dois rentrer aider mon père. Au revoir.
Diretamente do flat.
Direct de l'appartement.
Olá, Sr. Jackson.
( flat ) : Oh. bonjour, Mr.Jackson.
- O mar está "flat".
- C'est plat.
Isso é o filé de peixe.
Je vous présente le Flat-O-Fish.
O piloto de Raptors, o Tenente Dwight "Flat-Top" Sanders vai aterrar no hangar 12B. Técnicos aos seus postos.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
O Flat-Top cumpre mil aterragens e ninguém me diz nada? Vamos ficar mal vistos!
On ne m'a pas prévenu du 1000e appontage de Flat-Top.
- O Flat-Top, Tenente.
Flat-Top.
Flat-Top. Anseias pela velocidade?
Tu aimes la vitesse, hein?
Fazemos o seguinte, Flat-Top : se não abrandares hoje na aterragem, vais passar a usar a esquerda.
Flat-Top, si tu es trop excité aujourd'hui, tu peux peut-être utiliser ta main gauche.
Tinta Sherwin-Williams, com base de latex.
Sherwin Williams, latex flat.
Tanto fazia, tem pneus run flat de série.
Ça n'aurait rien fait. Pneus anti-déjantage. De série.
Jack Twist, lá de cima, de Lightning Flat, Wyoming.
Jack Twist, venu tout droit de Lightning Flat, Wyoming.
Acho que vou até Lightning Flat.
Je vais aller dans le coin de Lightning Flat.
Os pais dele ainda estão em Lightning Flat?
Sa famille est encore à Lightning Flat?
Um lugarzinho no Sul de Flat Ridge.
Un petit village au sud de Flat Ridge.
É, eu costuma dizer isso também, até que eu vi o prédio do Flat Iron.
Oui, moi aussi je la même chose que toi, jusqu'à ce que je vois le Fer à repasser.
Que andou a procurar em Adobe Flat?
Vous cherchiez quoi, à Adobe Flat?
No ano passado, fomos a FIat Rock, e nâo a Yosemite.
L'an passé on est allé à Flat Rock.
Muito bem, Flat-top.
Attention! - Allez, La Brosse, allez!