Translate.vc / Portuguese → French / Fleurs
Fleurs translate French
6,795 parallel translation
Muda-lhe a cadeira, para ele poder ver as flores.
Déplace son fauteuil, il verra les fleurs.
Nunca conheci uma mulher que não gostasse de flores silvestres.
Je n'ai jamais rencontré une femme qui n'aimait pas les fleurs sauvages.
Flores.
un bouquet de fleurs.
- Não devia ser eu a dar-te flores?
Ça ne devrait pas être moi t'offrant des fleurs?
E... se alguém quiser mesmo assim tanto as flores, que fique com elas.
Si quelqu'un veut vraiment ces fleurs, il n'a qu'à les prendre.
O agradável odor do campo de flores desencadeia uma combinação única de sinais nervosos.
Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux.
Não havia pássaros nem flores.
Il n'y avait pas d'oiseaux, ni de fleurs.
- Olá, venho entregar umas flores.
Salut. J'ai une livraison de fleurs.
Porque gosto de aroma a flores!
J'aime Ies odeurs de fleurs!
Para que vocês cheirem as flores, nós temos de arrancar as ervas daninhas.
Pour profiter des fleurs, quelqu'un doit enlever les mauvaises herbes.
É cedo demais para te dar flores com a mão do Hulk?
Est-ce trop tôt pour vous offrir des fleurs dans une main de Hulk?
Olha, muito obrigado pelas flores e pelas condolências - - significaram muito para a família.
Merci pour les fleurs et les condoléances. C'était très important pour la famille.
Alguém me enviou flores.
Quelqu'un m'a envoyé des fleurs.
- É sempre ele que nos traz as flores.
Il nous apporte toujours les fleurs.
Sou o Dave Grant, dono da florista.
Je remplace Dave. Je possède la boutique de fleurs.
A Primavera era minha estação preferida, por causa das flores a desabrochar.
Le printemps était mon moment préféré de l'année parce que toutes les nouvelles fleurs sortaient.
Não preferias numa cama, rodeada de flores, num quarto com velas...
T'aurais pas plutôt préféré un bon lit, entouré de fleurs, dans une chambre avec des bougies...
Existem flores, mas não muitas. Sabes.
{ \ pos ( 192,210 ) } On y trouve des fleurs, mais pas trop, vous voyez.
Todas estas flores são venenosas. Sim.
Ces fleurs sont toutes vénéneuses.
Acordava com o cheiro de flores frescas e a picada da agulha.
Je me réveillais avec l'odeur de fleurs fraîches et la piqûre d'une aiguille.
Devia pelo menos deixar-lhe algumas flores.
Je devrais au moins déposer des fleurs ou autre.
Desculpa, Michael, por favor, não fiques ofendido. Só que eu não gosto de flores mortas e já te disse antes que gosto de flores vivas e...
"Désolée, Michael, ne te vexe pas, c'est juste que je n'aime pas les fleurs cultivées, je t'ai dit que j'aimais les fleurs sauvages."
Está no... perto das flores.
Près des fleurs.
Um vez, o Yadriel comprou-me flores. Roubou-as do funeral do primo.
Une année, Yadriel m'a donné des fleurs volées aux funérailles de son cousin.
A mãe diz que a beleza é para as flores e estrelas de cinema, porque nenhuma delas tem um cérebro.
Maman dit que jolie, c'est bon pour les fleurs et les actrices, car elles n'ont pas de cervelle.
E acho que a Celeste ficaria satisfeita com o uso sensato das flores e comida grátis e não nos julgaria muito mal.
Contents d'être ici. je crois que Celeste aurait été ravie de notre utilisation judicieuse des fleurs et du buffet, quoiqu elle nous aurait jugés un peu.
Se disseres que vais fazer um jantar e comprar flores, vou, literalmente, vomitar no teu balcão.
Et si tu dis que tu vas lui faire un dîner et lui acheter des fleurs je vais vomir partout sur le plan de travail.
Ele até é voluntário para entregar flores, no cemitério Westport.
Il est volontaire pour livrer des fleurs au cimetière de Westport.
As pétalas destas flores específicas absorvem os comprimentos de onda vermelhos longos, de baixa energia.
Les pétales de ces fleurs absorbent toute la basse énergie de l'onde rouge de la lumière.
Está a caminhar num campo cheio de bombas e confunde-as com margaridas.
Tu te balades sur un terrain plein de bombes et tu les prends pour des fleurs.
- Lembras-te quando trazia flores?
Te souviens-tu lorsque tu avais pour habitude de m'amener des fleurs?
Em relação aos hinos e às flores... Não nos recordamos se a Anna tinha uma flor preferida.
Pour les cantiques, les fleurs... on ne se souvient plus si Anna... avait une fleur préférée.
- Quem é que não gosta de flores?
Qui n'aime pas les fleurs?
Aposto que não há vestidos às flores no sítio para onde vai.
Je parie qu'il n'y a pas de robes à fleurs où elle va.
Flores!
Fleurs!
- Onde arranjaram estas flores?
Où as tu - eu ces fleurs?
Estas flores cheiram bem, Sabrina.
Ces fleurs sentent très bon, Sabrina.
Nada cheira melhor do que flores frescas.
Mmm! Rien ne sent meilleur que des fleurs fraîchement coupées.
Olha para as flores, como fazes sempre.
Regarde juste les fleurs comme tu es sensée le faire.
Devias apanhar umas flores para a Mica, para quando ela voltar.
Tu devrais cueillir des fleurs pour Mica pour lui donner quand elle reviendra.
Apenas... Olha para as flores, Lizzie.
Tu dois... regarde les fleurs, Lizzie.
Olha para as flores.
Regarde juste les fleurs.
Apenas... Apenas olha para as flores.
Regarde... regarde juste les fleurs.
O aconchego da minha cama, o cheiro das flores do lado de fora da minha janela.
La chaleur de mon lit, l'odeur des fleurs au pied de ma fenêtre.
Vou fazer uns panfletos para ver se consigo alugar.
Je vais mettre des fleurs et voir si je peux le louer.
Nas imediações dos campos de malmequeres.
- Fleurs de souci en vue!
Claro! Flores e abelhas combinam tal como aranhas e pernas.
- Vous et les fleurs, c'est comme les araignées et leurs pattes.
A rapariga nova já está a receber flores.
oh, la nouvelle reçoit déjà des fleurs.
Conseguiste as flores brancas.
Tu as trouvé les fleurs blanches. Parfait.
- Sim, bem...
Je ne peux pas apporter des fleurs à une jolie fille?
- Porquê a tara com as flores?
c'est quoi votre truc avec les fleurs?