Translate.vc / Portuguese → French / Flintstones
Flintstones translate French
54 parallel translation
"A llha de Gilligan", "Os Flintstones".
"L'île de Gilligan", "La famille Pierrafeu".
É como nos Flintstones. Onde está o Fred e a WiIma?
Comme dans le feuilleton "Cœur de silex".
Quem me dera estar em New Jersey, a ver The Flintstones.
Pourquoi je suis pas chez moi à regarder des cartoons?
- Alguma vez viste os Flintstones?
Tu connais les Pierrafeu? Bien sûr.
Os Flintstones devem morar aqui.
Les Flintstones doivent habiter là.
Se pusesse uma máscara de Barney Rubble e eu jurava que era os Flintstones.
Mets-toi un masque bleu sur la tête, on croirait les Schtroumphs sur glace.
Quem vivia aqui, os Flintstones?
Qui étaient les derniers visiteurs? Les Flintstone?
São quase 15 : 00. Os Flintstones ainda não partiram.
Il est presque 15 h. Les Flinstones sont encore là.
Pareces saída dos Flintstones.
Oui, une petite coiffure de doudou.
Trazes-me a morfina mastigável dos Flintstones?
Et des bonbons à la morphine?
- Morfina mastigável dos Flintstones.
- De la morphine à mâcher.
" E aqui estão os Flintstones
Avec les Pierrafeu
" Com os Flintstones
LA PIERRE DES ÉTOILES de Gorge Lucas Avec les Pierrafeu
Continua a ser por ela ter dito "Os Flintstones podiam ter existido"?
C'est parce qu'elle... croit que la famille Pierre-à-Feu a existé?
Já a seguir, Os Flintstones Encontram os Jetsons.
Et maintenant voici les Pierrafeu rencontrent la famille Addams.
Se o Dino fosse um velociraptor, teria devorado os Flintstones.
Sinon il aurait mangé la famille Pierre à Feu!
Se não tivesse havido alguém que plagiasse The Honeymooners não teríamos os The Flintstones.
Si personne n'avait plagié la série The Honeymooners, on n'aurait pas eu Les Pierrafeu.
- Adoro os Flintstones.
- J'adore Les Pierrafeu.
- Também adoro os Flintstones!
- Je les adore, moi aussi!
Se há coisa que Os Flintstones nos ensinaram é que os pelicanos podem ser usados para fazer cimento.
Dans Les Pierrafeu, on apprend à mélanger le ciment dans les becs de pélicans.
- Prefiro as dos Flintstones.
- Je préfère les vitamines Pierrafeu.
Se pisar mais... o meu pé passava pelo chão... e ficavamos como os Flintstones.
Si j'appuie plus, mon pied va traverser le plancher, et on finit la route comme la famille Pierrafeu.
Pai, porque é que os Flintstones nunca vão à praia.
Papa, pourquoi les Flintstones ne vont jamais à la plage?
Eu receitei-lhe vitaminas dos Flintstones.
Je lui ai fait une ordonnance pour des multi-vitamines.
É como nos desenhos antigos dos Flintstones onde o fundo se repetia.
C'est comme dans un vieux dessin animé, avec un décor qui défile en boucle dans le fond.
- O quê? Como os Flintstones? - Está na Bíblia.
Comme "La Famille Pierrafeu"?
Alguma vez viste os Flintstones?
Tu regardais La Famille Pierrafeu?
Fizemos um anúncio às vitaminas Flintstones juntos.
On a fait une pub pour les vitamines Pierrafeu ensemble.
- Vitaminas dos Flintstones.
- Des vitamines Pierrafeu.
São vitaminas dos Flintstones.
Ce sont des vitamines Pierrafeu. Ouais.
- que participaste em alguns filmes.
Une équipe hors du commun, les Flintstones. Nuits blanches à Seattle?
* Flintstones, conheça os Flintstones *
Flintstones, meet the Flintstones
À excepção dos Flintstones...
Seulement dans Pierrafeu...
Lexi, costumas ver os Flintstones?
Avec une plaie à thorax ouvert?
E até tem aquela com os "Flintstones"!
Il y a même celle avec les Pierrafeux!
Os Flintstones?
Les Pierrafeu?
- Algo sobre os Flintstones.
Il a parlé des Pierrafeu.
Consegues imaginar os Flintstones sem o Barney, os "The Honeymooners" sem o Ed Norton?
Imagine Les Pierrafeu sans Barney, The Honeymooners sans Ed Norton.
Pensei que "Os Flintstones em Viva Rock Vegas" fosse o teu filme favorito.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je pensais que c'était Les Pierrafeu à Rock Vegas.
Ontem à noite fui a uma rave para bebés, fiquei agarrado a um multivi - taminico dos Flintstones.
{ \ pos ( 192,210 ) } J'ai pris un bonbon Pierrafeu.
Isto não são os "Flintstones", Não basta dar-lhe na cabeça com uma frigideira!
C'est pas "Les Pierrafeu", on ne peut pas lui défoncer le crâne avec une poêle à frire!
Eu sei, problemas de gente rica, e apesar de vocês terem bastões e canos e o baixote ali ter um taco com altos, ao estilo dos Flintstones alguém tem uma pistola?
Je sais, c'est le problème des gens riches. Même si vous avez tous des bâtons et des barres... Le petit là-bas a un bâton avec des grumeaux genre, à la mode des Pierrafeu.
- Diana Ross.
- "Meat the Flintstones."
- "Meat the Flintstones."
- Wilma, ba-bam-bam!
Sim. Aquela costela parecia saída directamente dos "Flintstones".
Ce t-bone ressemblait à celui des Pierrafeu
- E os teus perfeitos... - Dedinhos dos Flintstones.
Et tes parfaits petits orteils pointus.
Tenho até gomas dos Flintstones.
J'ai des vitamines Flintstone.
É como a cidade dos "Flintstones"?
Comme, "C'est quoi cette ville dans la Famille Pierrafeu?"
Nos "Flintstones"?
Dans les Pierrafeu?
Acho que já vi isto num episódio dos Flintstones.
Je crois avoir déjà vu ça dans "Les Pierrafeu".
Liga de Mulheres, Os Flintstones...
Je l'ai vu.