Translate.vc / Portuguese → French / Flood
Flood translate French
79 parallel translation
É o Sam Flood.
C'est Sam Flood.
Hey, Mr. Flood.
Hé, M. Flood.
Mr. Flood.
M. Flood.
- Muito obrigado, Mr. Flood.
- Merci, M. Flood.
Chamada para o Mr. Flood na linha 3.
Un appel pour M. Flood sur la 3.
- Muito obrigado, Mr. Flood.
- Merci beaucoup, M. Flood.
Por trás de examinar o testemunho do jurado parece que o estado tem um caso sólido para acusar o James Flood de homicídio.
Après examen du témoignage sous serment, il semblerait que l'Etat ait élaboré un dossier solide relativement à la poursuite de James Flood pour meurtre.
Temo que devo falhar que não existem provas para ajuizar o James Flood.
Je vais devoir décréter les motifs insuffisants pour poursuivre James Flood.
Sr. Flood, fica em liberdade.
M. Flood, vous êtes libre.
Mas este motociclista, Jimmy Flood passou-se da raia e deve ser castigado.
Mais ce motard, Jimmy Flood, il a dépassé les bornes... et il va le payer.
As autoridades acreditam que um curto-circuito pode ser o responsável do estranho acidente que acabou com a vida do presumido homicida Jimmy Flood.
Les autorités présument qu'un court-circuit serait à l'origine de l'étrange accident qui a coûté la vie au meurtrier présumé Jimmy Flood.
Flood, descrito pelos meios como um rufião motociclista pelo seu modo de vida e
Flood, souvent représenté dans les journaux comme un voyou, du fait de son style de vie et...
- Até depois, Sra. Flood.
- A plus tard Mme Flood.
Eu sou o agente Flood da Drug Enforcement Administration.
Je suis l'agent Flood de la DEA.
Sr. Armstrong, Agente Flood, Comissão de Valores Mobiliários.
Agent Flood, commission de surveillance de la Bourse.
Não conheço nenhum Flood.
Connais pas!
Agente Flood, tenho um pedido.
Agent Flood. Je vous le demande.
- O senhor tem filhos, Agente Flood?
Vous avez des enfants?
Senhor, sou o capitão Flood. Tenho ordens para assisti-lo de qualquer maneira possível.
Capitaine Flood, j'ai reçu ordre de vous aider pour tout ce qu'il vous faut.
A tua mãe contou-me que andaste à bulha, na semana passada. E o miúdo que enfrentaste, o Jerry Flood, gozou contigo em frente aos teus amigos. Por isso, tu atiraste-lhe uma pedra.
Ta mère m'a dit que tu t'étais battu la semaine dernière et que le garçon avec qui tu t'es battu, Jerry Flood, s'est moqué de toi devant tes amis, alors tu lui as lancé une roche.
Coronel Flood, se fossem lobisomens agarrados comuns a comprar na rua, eu não estaria aqui. Mas eles são organizados e estão a beber da fonte.
Colonel Flood, si c'était habituel, comme des jeunes qui dealent dans la rue, je ne serais pas là, mais ils sont organisés et boivent à la source.
Coronel Flood, esse bando anda a recrutar.
Colonel Flood, ce gang recrute.
Coronel Flood, temos de fazer alguma coisa.
- Colonel Flood, il faut agir.
Se qualquer um pode fazê-lo, o Flood também pode.
Fludd peut y arriver.
Chamo-me Dr. Richard Flood, sou alquimista de sua majestade, a Rainha Elisabete I.
Dr Richard Fludd. Alchimiste de Sa Majesté la reine Elizabeth Ier.
Flood.
Fludd.
Porque, Dr. Flood quero controlá-la.
Parce que, Dr Fludd, je veux la contrôler.
Não quero magoá-lo, Flood.
Je ne vous veux pas de mal.
Onde está a esfera de vidro, Flood?
La sphère, où est-elle?
A vítima é Cassie Flood, 26 anos, trabalhava no canal 7 a fazer histórias interessantes.
Uh, la victime était Cassie Flood, 26 ans. Elle faisait des reportages de type magazine pour Channel 7. Je la reconnais.
Cassie Flood, sim.
Cassie Flood, ouais.
- A Tara contava-me a verdade sobre a Cassy Flood. - Olá.
Salut.
A Tara Skye ressentia-se pela Cassie Flood tanto romântica quanto profissionalmente.
Tara Skye détestait Cassie Flood autant sur le plan professionnel que personnel.
A Cassie concordava com essa visão se estivesse aqui para responder?
Je me demande si Cassie Flood accepterait cette description si elle pouvait être là pour répondre.
Tenho pessoas que alegam que você disse que queria cuspir no túmulo da Cassie.
J'ai des témoins qui affirment que vous leur avez dit que vous aviez l'intention de cracher sur la tombe de Cassie Flood.
Investigo a morte de uma jovem jornalista,
J'enquête sur la mort d'une jeune journaliste Cassie Flood.
Cassie Flood. Ela entrevistou-o.
Elle vous a interviewé.
Não só isso, a Cassie Flood alugou um quarto no cartão dela.
Pas uniquement. Cassie Flood a loué une chambre avec sa carte.
Quando liguei, a recepcionista disse que o Sr. Flood está lá.
Quand j'ai appelé, l'accueil m'a dit M Flood est toujours là-bas.
O quê? Tenho aqui alguém que diz que a Cassie Flood foi assassinada pelo Tommy Volker.
J'ai quelqu'un ici qui dit que Cassie Flood a été assassinée par Tommy Volker.
Ou devemos chamá-lo de Sr. Flood?
Ou devrais-je vous appeler "M. Flood"?
A Cassie Flood ia publicar uma matéria devastadora na minha revista onde mostrava o filantropo bilionário,
Cassie Flood allait écrire un article incriminant dans mon magazine en montrant le philanthrope milliardaire
Porquê a Cassie Flood trouxe a história até si?
Et pourquoi Cassie Flood vous a apporté cette histoire?
Eu sei que acha que o Volker matou a Cassie Flood.
Je sais que vous pensez que Volker a tué Cassie Flood.
Ele não pode ter morto a Cassie Flood.
Il n'aurait pas pu tuer Cassie Flood.
É o mesmo que tenha morto aquelas pessoas, não só a Cassie Flood, mas cada pessoa naquela aldeia. Mulheres, crianças, bebés.
C'est la même chose que si vous les aviez tué vous même... pas Cassie uniquement, mais toutes les personnes présentes dans ce village d'amazonie... femmes, enfants, nouveaux nés.
Ed, quando voltarmos dos anúncios, vamos fazer a actualização no caso da Cassidy Flood.
Ed, après la pause publicitaire, on va faire un point sur les progrès dans l'affaire du meurtre de Cassie Flood.
Aqui é Ed Hunt com uma notícia especial sobre o homicídio da Cassie Flood.
Je suis Ed Hunt avec ce reportage au sujet du meurtre de Cassie Flood.
- Sr. Jane. Você tem informações chocantes sobre o homicídio da Cassie Flood?
Vous avez de nouvelles informations importantes concernant le meurtre de Cassie Flood, n'est ce pas?
A Cassie Flood contou-lhe que ela queria uma história sobre o Tommy Volker e o massacre da vila na Amazónia, não foi?
Cassie Flood vous a dit qu'elle voulait faire un reportage sur Tommy Volker et le village massacré en Amazonie, non?
Um Sr. Flood, na linha um.
M. Flood sur la une.