English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Flux

Flux translate French

1,170 parallel translation
O fluxo da lava é mais rápido do que previsto.
Le flux de la lave est plus rapide que prévu.
Temperatura, fluxo de gás, acústico estabilizado.
Température, flux gazeux, force acoustique stabilisés.
Quando cheguei, a produção estava a subir até ao tecto!
Quand je suis entré, le flux de sortie était monté en flèche!
Estes sensores sobem pelo funil... e enviam informações acerca da estrutura interna... velocidade do vento, fluxo, assimetrias.
Ils vont dans la colonne et renvoient par radio les données sur sa structure, vitesse des vents, dissymétrie des flux.
Viram os jactos de sucção?
Vous avez vu les flux entrant dans ces monstres?
O vento está subir, Beltzer. Entendido?
On a un flux ascendant, Beltzer!
O tornado está quase formado.
Flux ascendant.
Actualmente o Natal é sobre o fluxo de dinheiro, deles para mim.
C'est du passé. Aujourd'hui, Noël, c'est un flux d'argent d'eux à moi.
Foi por isso que o obrigámos a regressar a casa. Para entrar na Grande Ligação e para ser julgado.
Voilà pourquoi nous vous avons forcé à revenir pour entrer dans le Grand Flux et y être jugé.
Durante a Ligação, pressenti que os outros metamorfos tentavam esconder-me coisas.
Quand j'étais dans le Flux... les autres changeants me cachaient des choses.
Só o Grande Elo o pode ajudar.
- Seul le Grand Flux peut l'aider.
Foi por isso que o obrigámos a voltar para casa para entrar no Grande Elo e ser julgado.
Voilà pourquoi nous vous avons forcé à revenir. Pour entrer dans le Grand Flux et pour y être jugé.
Vai juntar-se a nós no Grande Elo, abrir os seus pensamentos, permitir que o compreendamos.
Vous vous joindrez au Grand Flux, ouvrirez votre esprit, que nous puissions vous comprendre.
Houve discórdia no Elo sobre o que fazer consigo.
Il y avait des divergences d'opinion dans le Flux.
E se eu recusar juntar-me ao Elo?
Si je refuse d'entrer dans le Flux?
Só o Elo o pode curar.
Seul le Flux peut vous guérir.
Bem, isso daria ao transportador algo para captar, mas não sabemos se os nuclídeos se dispersam pelo Elo.
- Ça donnerait prise au téléporteur. Mais ils pourraient se disperser dans tout le Flux.
Tem certeza de que é o que vai encontrar no Grande Elo?
Etes-vous sûr de trouver la justice dans le Grand Flux?
O que proponho é aniquilar todos os Fundadores naquele planeta, fulminando o Grande Elo.
Je vous propose d'exterminer tous les Fondateurs sur cette planète. D'anéantir le Grand Flux.
De vez em quando, ainda tenho flashes de memória do Grande Elo, um amontoado de imagens ou uma palavra, mas não consigo fazer sentido delas.
De temps à autre, j'ai des flashs de souvenirs du Grand Flux. Un amas d'images, ou un mot, mais je n'arrive pas à en saisir le sens.
Quando me uni aos outros metamorfos no Grande Elo, senti algo que nunca sentira antes.
Quand je me suis joint au Grand Flux, j'ai ressenti quelque chose que je n'avais jamais ressenti.
Nunca me poderei unir ao Grande Elo.
Plus jamais, je ne rejoindrai le Grand Flux.
Durante o Elo, senti que os outros metamorfos estavam a tentar esconder-me coisas.
Dans le Flux, j'ai senti que les autres essayaient de me cacher des choses.
- É um... - Não, não me digas. Eu vou lembrar-me.
Régulateur de flux quantique, calibre III.
Reguladores de fluxo desligados.
J'ai fait couper les régulateurs de flux.
Parece-me que estiveram presos numa espécie de versão do Great Link.
Vous étiez tous les quatre enfermés dans une version du Grand Flux.
O Link?
Le Flux?
O facto de estar no Link deve ter-me forçado a revivê-las e a admitir a verdade sobre o que fiz.
Le Flux a dû me faire revivre ces événements et admettre que j'avais commis une erreur.
Devem estar a emitir um sinal de magneton para cobrir o rasto.
Un flux de magnétons doit l'occulter.
Ninguém tentou ajustar o fluxo de antimatéria hoje?
Personne n'a touché au flux d'antimatière?
Acho que o fluxo de plasma se tornou muito turbulento.
- Le flux plasmique est instable.
A nave deles parece ter sido pega em algum tipo de fluxo espacial.
Leur vaisseau semble être bloqué dans un flux spatial.
Envie um pulso graviton de alta energia.
- Emets un flux de gravitons.
Capitã, os Ferengi estão emitindo um pulso de graviton. Isso está desligando os scanners de alvo de novo.
Le flux de gravitons qu'ils émettent perturbent les détecteurs.
Talvez possamos atrair o wormhole de volta. O pulso de graviton Ferengi tirou o wormhole completamente do eixo sub espacial.
Le flux de gravitons émis par les Ferengis a dévié le vortex.
Muito bem, Harry, inicie a infusão... 20 por cento do fluxo nominal.
Harry, lancez l'infusion. Flux minimal de 20 %.
Inicializando fluxo de plasma.
Initialisation du flux de plasma.
Mantenha o fluxo bem aí e ver o que acontece.
Maintenez le flux tel quel, nous allons bien voir.
Tentarei ajustar a capacidade do fluxo.
Je vais ajuster la capacité du flux...
Capitã, há uma onda de quantum em frente à bombordo.
- Capitaine. Flux quantique à bâbord.
X, proteína, tudo numa estado de fluxo molecular.
L'ADN et les protéines étaient à l'état de flux moléculaire.
Chama-se um Propulsor de Gravidade.
C'est le flux gravitationnel.
Tiveram autorização para utilizar o Propulsor de Gravidade... para entrar na Próxima Centauri e, de repente, desapareceram.
Ils avaient le feu vert pour utiliser le flux gravitationnel et ouvrir le passage vers Proxima Centauri. Et soudain, ils ont disparu.
- Não podia, pois o Propulsor de Gravidade não estava activado.
- Mais non. Le flux gravitationnel n'a pas été activé.
Vamos engrenar o Propulsor de Gravidade... e abrir a porta para a Próxima Centauri.
Nous préparons le flux gravitationnel pour ouvrir le passage vers Proxima Centauri.
Disse que o propulsor da nave abre uma porta.
Vous dites que le flux gravitationnel ouvre un passage.
Temos de desligar o Propulsor de Gravidade.
Weir a lancé le flux. Faut le désactiver.
Cria uma corrente precisa de energia.
Au lieu de millions de particules, on obtient un flux d'énergie précis.
ELO QUEBRADO
"FLUX BRISE"
Suder estava monitorizando o fluxo EPS no CCF.
Suder surveillait le flux EPS et le CCM.
Fluxo EPS está se mantendo firme.
Le flux EPS reste stable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]