English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Forward

Forward translate French

46 parallel translation
In the summertime We look forward to the rodeo On Saturday nights we go to town
En été on attend le rodéo, le samedi soir on va en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
A Sala de Recreações é o centro das actividades sociais.
Ten Forward est le centre social du vaisseau. Tout le monde vient ici.
- Vejo-te logo na Sala de Recreações?
- A ce soir au Ten Forward?
Isto é o Bar Panorâmico, onde vai se celebrar a recepção do Conselho.
Ici, c'est le Ten Forward, où se tiendra la réception pour le Conseil.
Eu me encarrego. Capitão Scott... Estamos na engenharia, me chame Scotty.
Les holodecks, le Ten Forward et le gymnase sont à votre disposition.
Não quer ficar comigo um momento?
Vous feriez bien de me ramener au Ten Forward.
Sim, é muito agradável, mas não se trata disso.
N'est-ce pas plus agréable ici qu'au Ten Forward?
- Volte para o Bar Panorâmico.
- Rentrez au Ten Forward.
Forward, meus guerreiros!
Venez, guerriers!
The One With Ross Step Forward
Celui qui ne voulait pas aller plus loin
O teu apartamento é fantástico, e digo-o como decoradora que apareceu recentemente no jornal judeu The Forward.
Tu vois Dieu en chacun. J'ai pris la liberté d'arracher quelques photos de magazines pour te donner une idée de ce que je veux.
Pensei que- - Eu vou fazer fast-forward, e você avisa se a vir.
J'avance, montrez-la si vous la voyez.
Forward.
En avant.
Já agora, sou só eu, ou fazer "fast forward", também lhe dá náuseas?
Au passage, c'est moi ou... l'avance rapide vous donne un peu la nausée? On a le son?
continuar.
go forward.
Por isso é que tenho que me manter assim.
And'why I have to move forward.
E eu sou capaz de continuar só para foder esses imbecis, sabes.
And maybe andr? Forward, to face them, of those pieces of shit.
E isso pode continuar durante anos, mas, vai chegar a altura em que já não vou conseguir lidar mais com isso.
And I could go forward for years but there will be? a time when riuscir not the most to manage it.
Botão do Fast forward!
Avance rapide, mon pote!
- Episode 13 The Great Leap Forward
- Épisode 13 The Great Leap Forward
- Isto é um Rivarossi verdadeiro?
Est-ce une authentique locomotive Cab Forward?
"Fast forward".
Avance, avance.
Detective Fullwood, tem uma visita.
Inspecteur Forward, vous avez un visiteur.
Flash Forward S01E01 "No More Good Days"
Team Flash Forward présente :
Flash Forward - S01E06 "Scary Monsters and Super Creeps"
1x06 - "Scary Monsters and Super Creeps"
Flash Forward S01E08 "Playing Cards With Coyote" O que temos?
Team FlashForward On a quoi?
O seu rapaz vai ser um ótimo "prop forward" ( Posição de Rugby ).
Il va faire un sacré pilier.
Looking forward to a little afternoon delight
Looking forward to a little afternoon delight
MOVING FORWARD
ALLER DE L'AVANT ]
Cresceste como se estivesses em fast-forward.
Tu as grandi comme si tu étais en accéléré.
433.911 ) } Desabafa.
Forward. Gouge la poitrine.
433.911 ) } Vá lá.
Forward.
HAWAII FIVE-O [ S04 E04 - " A ia la aku ( From This Day Forward ) ]
♪ Hawaii Five-O 4x04 ♪ 1ère diffusion le 18 octobre 2013
Além disso, foi em fast-forward porque não tínhamos tempo.
On l'a vue en accéléré, on n'avait pas le temps.
Pé direito para a frente E pé esquerdo para trás
♪ Put your right foot forward ♪ ♪ and your left foot back ♪
O "Jewish Daily Forward" e o "The Village Voice".
Le "Jewish Daily Forward" et le "Village Voice".
"Futuro Adiante"?
Future Forward?
Está a dizer que o "Futuro Adiante" é um super PAC político?
Future Forward serait un comité de financement politique?
Parece que o dinheiro das drogas era canalizado em contas da "Futuro Adiante".
L'argent de la drogue était acheminé par les comptes de Future Forward.
Fast-forward.
Avance rapide.
Já fizeste em fast forward?
Tu connais le coup du lapin?
Avanças depressa.
Fast-forward.
"Fast forward."
Avance, avance.
Flash Forward S01E03 "137 Sekunden"
- Allez!
Episódio 12 From this day forward
open up the sky this mess is getting high it s windy, and our family needs a ride

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]