Translate.vc / Portuguese → French / Found
Found translate French
64 parallel translation
Descobri um livro com pinturas romanas que talvez ajude com "A Odisseia".
- Paul, I found a book of Roman paintings. I thought it would help with "The Odyssey".
E encontrei uma coisa que tenho procurado.
- And I finally found something l've been looking for for a long, long time.
Vamos tocar "I still Haven't Found"?
On fait "l Still Haven't Found"?
"Streets", "I still Haven't Found", "gloria"...
"Streets", "l Still Haven't Found", "Gloria",
Vamos tocar "I still Haven't Found"?
On passe à "l Still Haven't Found"?
Você está certo. Look what I found sob o colchão.
Regarde ce que j'ai trouvé sous le matelas.
E descobri algo que sempre esteve aqui
{ C : $ 00FFFF } And I found something that was always there
¶ ¶ And shuddered at what I found there ¶ ¶
"Et ce que j'y ai vu m'effare"
# Then so am I # l found my guy
Et si je fredonne C'est que j'ai trouvé mon homme
Uma vez perdidos serão encontrados
Once lost will all be found
I was lost, now I'm found.
* I was lost * * now l'm found *
I was lost now I'm found.
* I was lost * * now l'm found *
Mas caminharei pelos espinhos secos até que encontre... algum abrigo de mendigo para me proteger do vento, e depois, controlo a conversa até o nome dela surgir.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
I'll find the things they say just can't be found
Je trouverai les choses Qu'on dit impossibles a trouver
Who's to say what's impossible and can't be found
Qui peut dire ce qui est impossible Et ce qui ne peut etre trouvé
Maybe I can listen in on them, see if they found him yet.
Je peux essayer de les écouter, voir si elles l'ont trouvé.
They found him.
Elles l'ont trouvé.
I think that means we just found the Ultimate Power.
Ça veut dire qu'on a trouvé le Pouvoir Ultime.
Nem sequer me lembro se nesse dia chegamos a algum tipo de acordo.
I do not recall even if we found an agreement, that day.
- Muito bem...
"The runaway found."
The Runaway Found. - The Veils.
The Veils.
We found 13 morley 100 cigarette butts with your dna on them across the street from the chamber's house.
Nous avons trouvé 13 mégots de Morley avec votre ADN dessus, dans la rue en face de la maison.
* Em tempos estivera perdido * * mas agora fui encontrado * * Fora cego, mas agora consigo ver * * foi essa glória que ensinou o meu coração a sentir *
I once was lost but now am found was blind but now I see t'was grace that taught my heart to feel
* Em tempos estivera perdido * * mas agora fui encontrado * - Vá lá, canta.
I once was lost but now am found
* Glória maravilhosa * * tão doce o som * * que salvou um desgraçado como eu * * em tempos estivera perdido * * mas agora fui encontrado * * fora cego mas agora vejo * * foi essa glória que ensinou o meu coração a sentir *
* Amazing grace * * how sweet the sound * * that saved a wretch like me * I once was lost * * but now am found was blind * * but now I see * * t'was grace that taught my heart to feel *
Doug nunca soube a verdadeira história.
Doug never found out the real story
Ele agarrou na sua faca e cortou a corda, e estas linhas foram encontradas no peito, que criada estúpida que sou, por ter-me enforcado por causa do rapaz do talho.
He took a knife and cut her loose. And on her breast, he found these lines : Oh, what a stupid girl
- " Encontrei um novo sitio onde ficar
I found a new place to dwell
- Found a guitarra? - Still Searching.
Vous avez trouvé la guitare?
# Aqui de certa forma #
Either way, I found out
Talvez a mesma voz com que foi consolado
" Perhaps the self-same song that found a path
Eles estão anunciando para o pessoal no bar New Found Out.
Ils cherchent une serveuse au New Found Out.
Atendimento ao cliente é muito importante para nós aqui no New Found Out.
Le service au client est important, au New Found Out.
And now I finally found someone
And now I finally found someone
Uns sujeitos descobriram
A group of fellers found
Temporada 10 - Episódio 21 "Lost Found"
CSI LAS VEGAS Episode 21 S10
# E encontrei-me # 112. Qual é a emergência?
And l've found 911, quelle est votre urgence?
"Encontrei o Tal"
I Found The One
Estão à procura de pessoal no bar New Found Out.
Ils cherchent une serveuse au New Found Out.
Atendimento ao cliente é importante no "New Found Out".
Le service au client est important, au New Found Out.
Encontrou outra pessoa.
She found somebody else.
♪ Até que toda a gente tenha descoberto ♪
♪ Until everyone has found ♪
♪ Mas finalmente encontrei libertação ♪
♪ But at last I found release ♪
É um filme ao estilo "found footage", como Actividade Paranormal, REC, A Bruxa de Blair. São vários caça-fantasmas a filmar um novo reality show, o que os leva a um manicómio abandonado, em busca do desconhecido.
Il s'agit d'une video trouvée, C'est une nouvelle émission de téléréalité de chasseurs de fantômes.
♪ Eu encontrei a minha emoà § à £ o ♪ ♪ ♪ em Blueberry Hill
I found my thrill on blueberry hill
Soube que tinha encontrado uma casa para o meu coração
I knew that l'd found a home for my heart
E dá-lhes o significado que mais ninguém encontrou
And give them meaning no one else has found
Querido, em ti encontrei
- You're all - Darling, in you I found
Sim, desde que descobrimos
Yeah, since we found out
Desde que descobrimos
Since we found out
$ 312.17.
♪ I found out the hard way ♪ ♪ 312.17 $