Translate.vc / Portuguese → French / Francesca
Francesca translate French
410 parallel translation
Na verdade, Francesca foi a única mulher capaz que conheci.
En fait, Francesca était la meilleure des femmes :
Parabéns, Francesca! Transformaste-o num rapaz da corte.
Voilà un vrai petit gentilhomme, Francesca.
Para confirmar isso, temo que tenhas de consultar a Francesca.
Faudrait le demander à Francesca.
Não quero interferir com os direitos da mãe, Francesca... mas vou levar o rapaz para casa, onde ele pertence.
Je respecte l'amour maternel, mais j'emmène Rudi chez lui.
Afinal, talvez seja uma camponesa, como a Francesca.
Ne seriez-vous pas une paysanne?
Tu compras um marido com um acordo de casamento... para maior emoção procuras um cavalariço tal como o teu tio encontrou a Francesca.
Vous achetez un mari de condition inférieure, comme votre oncle.
Vou ter com a Francesca dentro de meia hora e...
Je suis occupé et je serai chez Rocca avec Francesca dans une demi-heure.
Só até a Francesca chegar.
Eh bien, seulement jusqu'à ce que Francesca arrive.
- E Francesca del Corso?
Et Francesca del Corso?
- Francesca o quê?
Francesca del qui?
Até que enfim...
C'est Francesca Bertini l'actrice?
Quero descansar a sério...
J'te défends d'parler comme ça de Francesca Vous leur avez foutu la raclée.
Bela! Francesca Bertini?
Tu veux qu'on change de place?
Todos estes raspanetes do nosso Nicotra Rosario... não serão a preparação da traição da Francesca Bertini?
Et comme on dit... Péché de pantalon, mérite l'absolution.
Se alguém tirar sapatos atiro-lhe a metralhadora á cabeça!
Si quelqu'un ôte ses godasses moi j'lui mets la mitrailleuse sur le portrait. J'te permets pas. Francesca Bertini est parfaite.
Francesca Bertini é honradissima e illibada artista!
Mais oui, parlons-en! Tu l'as vue jouer "dans" "Le Gouffre de la volupté" "? "
Mas quem é que te escreve a ti! - Coisas pessoais... - De Francesca Bertini...
Vous les bouffeurs de spaghetti vous répétez toujours les mêmes conneries!
Escrevi pedindo a honra de uma fotografia com dedicatoria...
De Francesca Bertini tiens!
Sim! A ti mesmo!
Oui Monsieur, précisément de Madame Francesca Bertini.
Com simpatia. Francesca Bertini.
- Hé vous êtes de quel bataillon?
- É lá onde nos estamos... - Oh Mamma mia...
A Nicofia Rosario avec ma sympathie Francesca Bertini...
- Está também a maluca da Francesca?
Francesca à la messe!
Os meus sentimentos, D. Francesca. Ouvi as notícias.
Mes condoléances, j'ai appris...
Miss Francesca Vanini!
- Signorina Francesca Vanini! - Kleines, hör mal zu. Nimm mal den Quatsch.
Uma grande cena em "Rancho Notorious" quando Mel Ferrer tomba a roda.
- Francesca! - Dans "Rancho", quand Mel Ferrer appuie sur la bascule, c'est merveilleux.
Francesca...
- Francesca.
"Eu nunca molho os pés, o ferry custa só uma rupia."
"T'es con, moi, depuis 10 ans..." - Francesca! - "Avec une roupie et une barque, je fais la même chose."
Quando me viste bater no traseiro da Francesca?
Quand tu m'as vu donner une tape sur le derrière de Francesca Vanini?
- Tu és a Francesca, verdade?
Tu es Francesca, n'est-ce pas?
- Sim, sou Francesca.
Oui, Votre Éminence.
Foi então que a Francesca me disse que ainda aqui estava.
Mais Francesca m'a dit que vous étiez là.
Deve ser uma bruxa, Francesca.
Tu dois être devin Francesca.
Fez bem por ter convidado a Francesca.
Je suis contente que tu aies invité Francesca.
Francesca merece uma bebida gelada.
Francesca, tu as gagné une boisson fraîche.
Não vai sair com a Francesca?
Pourquoi ne sortirais-tu pas avec Francesca?
- Sou eu, Francesca.
- C'est moi, Francesca.
Por que não tenta, Francesca?
Pourquoi pas toi, Francesca?
A menina Francesca está morta!
Francesca est morte!
- A Francesca está morta.
- Francesca est morte.
Por Francesca Morgan.
- Par Francesca Morgan.
Francesca, minha querida.
Ma chère Francesca.
- Conheces a Nossa Senhora do Parto? - Piero della Francesca.
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
Dispus-me a amar a Francesa, mas não com a paixão de um rapaz, mas com o amor de um homem.
J'étais disposé à aimer Francesca non pas avec la passion d'un jeune homme, mais avec l'amour d'un homme.
Só posso esperar que o Francesco me perdoe.
J'espère que Francesca saura... me pardonner.
De qualquer maneira, eu prefiro Piero della Francesca!
Quoi qu'il en soit, je préfère de Piero della Francesca!
Rafael ou Piero della Francesca.
Raphaël ou Piero dela Francesca.
Francesca!
Francesca!
- Obrigado!
Signifie qu'elle va être cocue le Francesca Bertini
A Sra Francesca Bertini...
Ah ça c'est personnel!
- Francesca, o que é aquilo?
- Francesca, what is that?
- Vai buscar o guião, Francesca.
- Get the script, Francesca.